(单词翻译:单击)
Typhoon Muifa is expected to make landfall in China on Wednesday night.
台风“梅花”预计将于周三晚上在中国登陆 。
The storm is forecast to hit Zhejiang Province before moving north toward Shanghai.
据预报,该台风将先袭击浙江省,然后向北移动至上海市 。
Torrential rain and violent winds are expected to pound eastern coastal areas, including northeastern Zhejiang, Shanghai, Jiangsu and Shandong.
暴雨和强风预计将袭击东部沿海地区,包括浙江省东北部、上海市、江苏省和山东省 。
And China has upgraded its typhoon emergency response system to Level II, the second highest category.
中国有关部门已将台风应急响应提升至二级,这是第二高的级别 。
Authorities in Zhejiang have evacuated people from nearby islands, and suspended a railway service in places along the typhoon's projected route.
浙江省有关部门已经疏散了附近岛屿的居民,并停运了台风预计路线沿线地区的铁路服务 。
More than half the flights to and from Shanghai have been affected.
超过半数的上海往返航班受到影响 。
Fishing boats being told to come back to harbor to avoid the storm.
渔船也被通知返回港口以避风暴 。
"Since Monday afternoon, we have been guiding fishing boats to take shelter.
“从周一下午开始,我们就一直在引导渔船避险 。
On Tuesday morning, a large number of fishing boats entered the anchorage to take shelter.
到周二上午时,已有大量渔船进入锚地避险 。
Now there are nearly 2,000 fishing boats in here."
这里现在有近2000艘渔船 。”