(单词翻译:单击)
The Cultural and Tourism Bureau of Beijing announced that stand-up comedian Li Haoshi, who goes by the stage name "House",
北京市文化和旅游局日前通报,脱口秀演员李昊石(艺名“House”),
went off-script during two performances in the capital on May 13, the unscripted material was deemed as an insult to the Chinese military.
在5月13日于北京进行的两场演出中肆意篡改演出内容,在该脱稿内容中出现了侮辱中国军队的情节 。
Shanghai Xiaosheng Culture Media Company, the show's organizer and Li's employer,
演出的主办方、李昊石的雇主上海笑笙文化传媒有限公司,
was fined 13.35 million yuan, and a further 1.33 million yuan was confiscated by the cultural authorities.
被文化部门罚款1335万元,并被没收违法所得133万元 。
The company is banned from putting on performances in Beijing indefinitely.
该涉事公司被无限期禁止在北京演出 。
In response, the Shanghai Xiaoguo Culture Media Company, Xiaosheng's parent company,
笑笙文化的母公司上海笑果文化传媒公司随即作出回应,
said that it will be suspending all performances in China in order to conduct a review.
表示将暂停全国的所有演出业务,以便进行审查 。
The company has terminated its contract with Li, and has taken disciplinary action against its senior management team.
该公司已经终止了与李昊石的合同,并对其高级管理团队采取了纪律处分 。
![](https://img.kekenet.com/app/keke/wap_app.png)