(单词翻译:单击)
Is that why you built an army?
这是你缔结联盟的原因吗
It's hard to keep the troops in line
要想让大家齐心协力很难
when Alison offers them candy and a smile
尤其是艾莉森向他们示好 对他们微笑
and that lilting little laugh.
还发出那银铃般的轻笑
Maybe you won't believe this, but I'll say it anyway.
也许你不会相信 但我还是要说
When she finishes with me,
等她解决了我之后
she'll come after you and the others.
就会去对付你和其他几个人了
She can't trust you anymore.
她不能再相信你了
Not after Cyrus and... not after New York.
尤其在赛勒斯和纽约之行后
What about New York?
纽约怎么了
I know some things and I can guess at some others.
我知道了一些事也猜到了一些
I have to ask you something.
我得问你一件事
What?
什么
Do you think Mike really likes me?
你觉得迈克是真心喜欢我吗
Maybe Dad's right
也许爸爸是对的
and there's nothing to do but keep quiet.
除了沉默我们什么也做不了
重点解释:
1.in line 排成一行
例句:You are not in line with the others.
你没有和别人排成一行。
2.keep quiet 保持安静
例句:Please keep quiet -- I'm trying to get some work done.
请安静--我要处理一些工作。