《美少女的谎言》第4季第18集 第9期:生自己的气
日期:2015-08-26 17:26

(单词翻译:单击)

Aria.
艾瑞亚
Oh, sorry. You were just on your way out.
抱歉 你正要出门
Just about to get a refill.
正准备去加水
It can wait. What's going on?
可以等等 怎么了
You were right.
说得对
I might be a little bit angry but it's not at my brother.
我也许有点生气 但那和我弟弟无关
I think the truth is I'm just angry at myself.
我认为事实是我生自己的气
Is it okay if we talk?
我们能聊聊吗
Hey, Spence, me and Emily are outside your house.
斯宾塞 我和艾米丽在你家外面
Open up.
快开门
Hey, Hanna, I'm at the library.
汉娜 我现在在图书馆
No, you're not.
不 你不在
I can see your car in the driveway.
我看到你的车停在车道里
I walked.
我是走过来的
Um, look, so the police gave me back my shoes finally
警察终于把我的鞋还回来了
and I was wondering
我在想
if you could come over and help me
你能不能过来帮我
make my closet all neat-freaky.
把衣柜好好整理一下
I would really like to,
我很愿意来
but Fitz is making me redo this essay, so...
但费兹让我重写论文 所以

重点解释:

1.on one's way out 在出去的路上

例句:Don't let the door hit you on your way out.
小心你出门时不要让门撞到你。

2.a little bit 有点儿; 一点儿

例句:He was a little bit under the weather.
他生病。

3.come over 从远处来;顺便来访

例句:He has come over to China for the summer.
他不远万里来中国度暑假。

分享到