美剧《美少女的谎言》第五季4集第4期:欺骗是为了保护
日期:2017-02-19 22:11

(单词翻译:单击)

I'll be right there.

我这就过去

What's going on?

怎么了

Shana is dead.

莎娜死了

She could hardly get out the words,

詹娜语无伦次

but Jenna said she was murdered.

但她说莎娜是被谋杀的

I'm sorry, Spence.

抱歉 斯宾塞

Okay, nobody likes lying to Toby.

没人愿意欺骗托

But if he finds out what happened in New York...

但如果他发现纽约发生的事

just tell him the truth.

把真相告诉他就行

If you're lying to protect me, you don't need to.

如果你撒谎是为了保护我 那你大可不必

It's your decision, Spencer. It's not hers.

是你做决定 斯宾塞 与她无关

Alison, you don't have to stand watch.

艾莉森 你不用站在那监视

Spencer said that Toby was taking her home.

斯宾塞说托比要带她回家

Jenna's not coming here.

詹娜不会过来的

He said she sounded broken.

他说她听起来很伤心

She's still full-on blind, right?

她还是完全看不见 对吗

Maybe she came back

也许她回来

'cause she wants to be close to her family.

是因为她想离家人近一点

Hey, no offense, but if she's sad

无意冒犯 但如果她很难过

she could cry in New York.

大可以在纽约哭

Let's face it,

我们面对事实吧

we blinded Jenna, we killed her girlfriend.

我们弄瞎了詹娜 还杀了她的朋友

She's back to punish us for it.

她回来是为了惩罚我们


重点解释:


1.lie to 对 ... 撒谎


例句:Don't you dare lie to me!

你胆敢跟我撒谎!


2.have need to 需要, 必须


例句:You have need to explain it to her.

你必须向她解释此事。


3.back to 回到


例句:The small ball dropped back to the floor.

小球又落回到地板上。



分享到
重点单词
  • protectvt. 保护,投保
  • decisionn. 决定,决策
  • offensen. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻