美剧《美少女的谎言》第五季7集第14期:打得火热
日期:2017-06-30 23:09

(单词翻译:单击)

Hanna, right?

你是汉娜吧

It's Sydney.

我是希妮

Emily's friend from swim team?

艾米丽游泳队的朋友

Having a hot date with my homework.

我正跟作业打得火热呢

You on your way out or...

你这是离开还是...

No, I just had dinner over at Em's.

不是 我刚刚在艾米家吃了晚饭

Oh, must have been some dinner.

看来晚餐喝了不少啊

Do you want to sit for a minute?

要坐一会儿吗

No, I was just gonna head home.

不用了 我正要回家

Not like that, you're not.

你才不是

Wait it out with me.

和我一起等吧

We'll split a panini.

我们可以分一块三明治

Okay, I guess I probably could sober up a little bit.

好吧 我想我也要清醒一下

I've already yacked on my mom once this week.

我这周已经对我妈吐过一次了

Um, can I have a soy latte with caramel

可以给我一杯豆奶拿铁加上焦糖

- and whipped cream? You? - Same.

-和鲜奶油吗 你呢 -一样

Did she eat anything?

她吃东西了吗

Just some salad.

只吃了一些沙拉

I tried to coax her.

我想哄她多吃点

She just doesn't have any appetite.

她就是没有胃口

Because she knows whose side you're on.

因为她知道你站在谁那边

I'm not on anyone's side.

我哪一边也没选


重点解释:


1.for a minute 一会儿


例句:I never suspected for a minute that youwere married.

我万万没想到你已经结婚了。


2.sober up 清醒起来


例句:I hope this coffee sobers him up.

我希望这咖啡能使他清醒起来。


3.try to 设法, 尽力


例句:They should try to keep prices from rising.

他们应该设法阻止价钱上涨。



分享到
重点单词
  • fragileadj. 易碎的,脆的,精细的
  • mattressn. 床垫