(单词翻译:单击)
You know, sometimes I still think about
有时候我还会想起
our first place together.
我们一起住的第一个地方
Remember that dump on East 6th?
你还记得东街6号那个小破地方吗
What was the ad?
广告上怎么说的来着
What did they call it?
他们管那个叫什么来着
It wasn't a studio.
那不是个工作室
It was something smaller.
比工作室还小
A "Bachelor".
一座单身公寓
Yes.
对
Of course.
就是这个
As if that explained why the bathtub was in the kitchen.
就好像这样浴缸就应该在厨房里一样
Well, I guess they assumed that bachelors don't bathe,
可能他们以为单身汉都不洗澡
which is why they're still bachelors.
所以单身汉才找不到另一半
I felt so bad that I couldn't get us something better.
不能找个更好的地方住 当时我特别难过
You were already pregnant with Aria
那会儿你已经怀了艾瑞亚
and yet, you figured out a way to make it seem big.
可是你还是想到办法让那里感觉更大一点
The skinny lamp that fit in the sliver of space
窗户和暖气片之间那点狭小的缝隙
between the window and the radiator.
刚好放上了那盏小台灯
Hiding the fact that you could get yourself a soda
其实那会儿你洗头发的时候就可以
while washing your hair.
顺手拿瓶苏打水喝
It was all about a well-placed drape.
找准地方挂个帘子就可以搞定了
重点解释:
1.think about 考虑;回想
例句:I'll think about it while I have a chew.
我吃饭时会想想看。
2.figure out 算出;想出
例句:The boy can't figure out the algebra problems.
这个男孩做不出这道代数题。
3.fit in 适合,适应
例句:I desperately tried to fit in my new school.
我很希望能融入新学校,成为其中的一份子。