《美少女的谎言》第4季第19集 第13期:逍遥法外
日期:2015-10-13 21:56

(单词翻译:单击)

Sit down.
坐下吧
Is Alison alive or dead?
艾莉森到底是死是活
She's dead. Everybody knows that.
所有人都知道她死了
That's not what you said before.
你之前可不是这么说的
I was confused.
我只是糊涂了
Confused about her being dead
因为不知道她是不是死了
or confused about telling me the truth?
还是因为不知道该不该告诉我实情
Just confused.
就只是糊涂了
Spencer doesn't get confused.
斯宾塞从不会糊涂不清
Spencer's the smart one.
斯宾塞一直是聪明的那一个
Maybe smart enough to get away with murder.
也许聪明到可以为所欲为 逍遥法外
Maybe.
也许吧
Or maybe smart enough
或者可以聪明到
to help Ali fake the whole thing.
帮助艾莉造成死亡的假象
Or maybe she tricked you into helping.
也可能是她诱使你帮了她
You ever consider that?
想过那种可能性吗
I always thought champagne
我一直觉得香槟
was the most sophisticated thing in the world.
是世界上最精致的事物
Well, it isn't.
它不是
You are.
你才是

重点解释:

1.confuse about 使 ... 混乱

例句:He was confused about his sexuality.
他对自己的性别感到困惑。

2.get confused 发慌; 慌乱

例句:I stop and reread when I get confused.
当我遇到困难时回停下来并重新阅读。

3.get away 逃脱

例句:I don't really believe you can get away with it.
我不太相信你能逃脱得了。

分享到
重点单词
  • confusevt. 混淆,使困惑,使混乱
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • confusedadj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的