(单词翻译:单击)
原文视听
Any idea why Shana got in trouble
你知道为何莎娜
for Emailing Confidential Information?
因"邮件保密信息"惹上麻烦吗
I needed to find out who rented those costumes.
我得找出谁租了那些服装
So badly you're willing to risk somebody's job?
所以你拿着别人的工作来冒险吗
It's complicated, okay? Try me.
这事很复杂 跟我说说
There's more to this than you're letting on.
你隐瞒的肯定不止这些
Is it something about Mona?
是关于梦娜的吗
Did she kill Garrett?
是她杀了加勒特吗
I don't know!
我不知道
Look, I know you and Caleb are trying to bust her,
我知道你和凯勒想要抓住她
but this might be bigger than Mona, okay?
但这事有可能不止是梦娜 好吗
She could be working for someone.
她可能是在为别人做事
Someone like who?
比方说 谁
That's what we're trying to find out.
这正是我们要找到的
At first we thought it was Cece,
一开始我们以为是茜茜
but now--now we don't know what to think.
但是现在 我们也不知道该怎么想了
Why didn't you tell me this?
你为什么不告诉我
'Cause I was being protective.
因为我想保护你
Same as you and Caleb.
和你跟凯勒一样
Now it's your turn.
现在到你了
Shana? Em...
莎娜 艾米
No, we can't be half honest.
不 我们不能有所保留
I saw the way you two looked at each other............
我看到你们之间的眼神了
We dated...
我们交往过
This summer, while you were working in Haiti.
这个夏天 你在海地工作的时候
Three weeks.
交往了三周
If it was over, why would you lie about it?
既然你们结束了 为什么还要撒谎
Because I didn't wanna hurt you.
因为我不想伤害你
Emily, believe me.
艾米莉 相信我
It's over.
我和她结束了
She was a substitute,
她只是个替代品
at a time when I never thought I'd get the real thing.
我一度以为我再也得不到真爱了
I love you.
我爱的是你
重点解释
Any idea why Shana got in trouble for Emailing Confidential Information?你知道为何莎娜因"邮件保密信息"惹上麻烦吗
get in trouble惹上麻烦
Simon always seems to get in trouble.
西蒙总似乎会惹上麻烦。
Will we get in trouble for slander?
我们陷入了诽谤的麻烦中了吗?
So badly you're willing to risk somebody's job?所以你拿着别人的工作来冒险吗
be willing to愿意; 乐意
He will be willing to tide us over.
他愿意帮助我们渡过难关。
Are you willing to stand surety for your brother?
你愿意当你弟弟的保证人吗?
That's what we're trying to find out.这正是我们要找到的
find out发现;找出来;揭发
We must find out the truth of this incident.
我们一定要把这件事情的本相找出来。
You can find out many advantages in urban life.
你会发现都市生活中有许多便利之处。