(单词翻译:单击)
Emily?
艾米莉
Can I call you right back?
能不能稍后打给你
- No! - I'm in Noel's car.
-不行 -我在诺埃尔车里
Emily, Jenna's here, okay, with another Jenna.
艾米莉 詹娜回来了 还带着另一个詹娜
What?
什么
They gave me these eye drops, okay.
他们给我滴了眼药
And I thought that I was hallucinating but I'm not.
我以为自己出现了幻觉 但是没有
Stop. Listen to me.
等到 听我说
I got his keys out of his locker
我从他储物柜里拿了车钥匙
and searched his car.
搜了他的车
He has pictures of Alison from when she was dead.
他有艾莉森"死去之后"的照片
That makes no sense.
这怎么可能
Oh, but seeing two Jennas does?
你都看见两个詹娜了
Define "Dead."
解释一下"死亡"是什么意思
The last two years of her life.
他把她过去两年生活的照片
He put them in the same envelope
和他当时正在听的一盒录音带
as the tape he was listening to.
放在同一个信封里
Why would he even have that stuff?
他怎么会有那些东西
I don't know,
我不知道
but I need to drop off his car keys
但是我要赶在他回来之前
at the Lost and Found before he--
把他的钥匙放在失物招领处
Fine, but then I need you to come right here.
好吧 不过我要你来这里
I can't.
不行
Emily, my eyes are not playing tricks with me, okay?
艾米丽 我所看到的都是真的
Something freaky is happening.
怪事出现了
Em?
艾米
Hello?
在听吗
Emily?
艾米丽
Sorry, I thought I just saw Noel coming out the door.
抱歉 刚才我以为诺埃尔走出来了
False alarm.
结果是我看错了
Spencer, you there?
斯宾塞 你在听吗
Spencer?
斯宾塞
重点解释:
1.make no sense 没有意义
例句:It makes no sense to have full stacks running.
让完整的栈运行是没有意义的。
2.drop off 减弱;减少
例句:Interest in the book began to drop off.
人们对这本书的兴趣开始减退了。
3.play tricks 捣蛋
例句:Don't play tricks on me-I want to know the truth.
别骗我了-我想知道真实情况。