美剧《美少女的谎言》第五季7集第1期:生气
日期:2017-05-23 14:22

(单词翻译:单击)

A rat?

老鼠

Yesterday, after practice.

昨天训练结束之后

I heard her screaming.

我听到她在尖叫

Somebody put a dead rat in her cap.

有人在她柜子里放了一只死老鼠

You didn't hear about this?

你没听说吗

No.

没有

She was shaking all over.

她全身颤抖

I guess she has a thing with rodents.

我想她害怕啮齿动物

Who did it?

是谁干的

No one's fessed up.

没人承认

Coach wants a team meeting, but I don't think

教练想开小组会 但我认为

it was someone on the sharks.

不是游泳队里的人

Everyone loves Paige.

大家都很爱佩奇

Likes her, I mean.

我是说喜欢她

Well, I haven't seen her yet.

我还没见到她

I don't think she came to school.

她好像没来学校

You okay, Emily?

你没事吧 艾米丽

Yeah, I'm fine.

没事 没事

What do you know about this?

你对这件事知道多少

You're gonna have to give me a hint.

你得给我点提示

What happened to Paige?

佩奇的遭遇

Oh, the rat.

你是说老鼠那件事

Ah, god, it makes me irked just to think about it.

天呐 光想着我都觉得很生气

- Hey, Sydney. - Hey.

-希妮 你好 -你好

Such a creepy thing to do to someone as sweet as Paige.

对佩奇这么好的人做这种事 真是太恐怖了

How is she?

她怎么样了

She stayed home today. Scared.

她今天待在家里 吓坏了

A dead rat has "Boy" written all over it.

一只死老鼠全身写着男孩字样

Any particular boy?

是某个特定的人吗

None comes to mind.

没想到


重点解释:


1.fess up 爽快地坦白, 干脆地承认


例句:But when she became pregnant, she fessed up.

然而在她成功受孕后,她坦白了事实。


2.give a hint 暗示


例句:He gave me a hint about the answer.

他给了我一个关于答案的暗示。


3.come to mind 想到


例句:The title just won't come to mind.

那个标题就是想不起来。



分享到
重点单词
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • hintn. 暗示 v. 暗示,示意