(单词翻译:单击)
原文视听
Aria:So, you're back.
你回来了
Fitz:I never left.
我从没离开过
Aria:You were out.
可你一直没来上课
Were you sick?
你生病了吗
I only ask because you never answered
我这么问 是因为你从不
my calls... or my e-mails.
接我电话 邮件也不回
Fitz:I went to New York.
我去了趟纽约
Aria:Why?
去干嘛
Fitz:To... deal with family issues.
家里出了点事
Aria:Family issues!
家里出事
My issues.
好吧 是我有事
I needed to clear my head.
我需要时间冷静冷静
Aria:Okay, are you clear?
那现在冷静完了没
Fitz:Do you know what you want?
知道自己想要什么了吗
I interviewed at another school, and...
我去了另一所学校面试
Aria:So what you want is to not be here at all.
所以你想要的 就是赶快离开
Fitz:Will you please let me finish?
能不能听我说完
Aria:I'm sorry, I've just gotten used to filling in the blanks myself.
很抱歉 我已经习惯自己解惑了
You tell me at homecoming
返校节的时候
that you got a haircut for me,
你说为我剪了新发型
and then you just fall off the face of the earth?
然后一转眼却人间蒸发了
I spent days thinking about you!
你知不知道 我每天都想着你
Fitz:I thought about you every second I was gone.
我也每时每刻在想你
But I also thought about the consequences,
但我得顾及后果
the questions from the principal,
我得考虑怎么跟校长 董事会
The school board, your parents.
还有你家长交代
Aria:My parents?
我家长
Fitz:We just can't go back to the way it was.
我俩回不到过去了
Things need to change.
必须有所改变
Aria:No, they already have.
不 是已经结束了
重点解释
妙语佳句:
at all:完全; 根本
I didn't want to be associated with it at all.
我根本不想与这事有牵连。
use to :1.“被用来做某事”,后接动词原形。2.“习惯于;适应”,后接名词、代词或v-ing,表示一种状态。
He is used to eating out all the time.
他已经习惯在外面吃饭了。
He is used to hard work.
他现在习惯于艰苦的工作。
fall off:跌落;下降
Be careful not to fall off the ladder.
当心别从梯子上掉下来。
every second:每时每刻
Seize every second of your life and savor it.
抓住你生命中的每分每秒,细细品味。
I spent days thinking about you! 我每天都想着你。
I thought about you every second I was gone. 我也每时每刻在想你。
剧情百科常识:
汉娜·玛琳 (Hanna Marin),艾什莉·本森(Ashley Benson)饰演
在艾莉森消失之后学校里面新的时尚女孩。但是处在这个社会阶梯的顶端也并不总是那么潇洒的事,尤其是当那些置身事外的人不断地提醒汉娜过去是怎样怎样的。
汉娜·玛琳追逐着自己想要的东西。越是不能得到的,她越是要搞到手——不管是名牌太阳镜、垃圾食品、还是她那一心保持童子之身的男朋友的贞操。玫瑰镇高中的时尚女孩可是善于编造出完美生活假象的专家。如果大家知道她并不那么遵纪守法,又会说些什么呢?今天汉娜可以统治学校,但是"A"的神秘信息使人不安。动摇汉娜的统治,会有多容易?而汉娜为了挽救自己的统治,又到底能有多出格?
考考你:
我需要时间冷静冷静。
很抱歉,我已经习惯自己解惑了。
我俩回不到过去了。
参考答案:
I needed to clear my head.
I'm sorry, I've just gotten used to filling in the blanks myself.
We just can't go back to the way it was.