美剧《美少女的谎言》第五季4集第6期:与众不同
日期:2017-02-22 17:58

(单词翻译:单击)


I can't believe she's actually back in school.

简直不敢相信她居然回到了学校

As abnormal as this is, it kind of feels normal.

虽然很不寻常 但是感觉挺正常的

Baby steps.

总要迈出第一步

Spencer Hastings,

斯宾塞·海斯汀

please report to the office.

请到校长办公室

Spencer Hastings,

斯宾塞·海斯汀

please report to the principal's office.

请到校长办公室

Mom?

妈妈

Honey, I'm sorry to have to do this at school.

亲爱的 我也不想在学校谈这事

What's going on?

出什么事了

We have to go home and pack.

我们得回家打包行李了

What for?

怎么了

I'm leaving your father...

我要离开你父亲

and you're coming with me.

你跟我一起走

Let's do something that nobody else in this school is doing today,

我们今天尝试做一件与众不同的事吧

talk about somebody other than Alison.

那就是不谈论艾莉森

Gladly.

求之不得

So my girlfriend is coming into town from Philly tonight.

今晚我女朋友要从费城过来

I'm having a party so she can meet all my friends.

我打算搞一个派对 给朋友们介绍一下

I didn't know you had a girlfriend.

我都不知道你有女朋友

What's she like?

是什么样的人

See for yourself.

你可以亲自来看

The party starts at 7.

派对7点开始


重点解释:


1.come with 伴随 ... 发生


例句:Won't you come with me?

你不同我来吗。


2.talk about 谈论


例句:I never talk about gossip.

我从不传播流言蜚语。


3.kind of 有点儿


例句:I had always been a kind of spendthrift .

我这人向来都有点儿挥金如土。



分享到
重点单词
  • abnormaladj. 反常的,不正常的,不规则的 n. 不正常的人
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • spendthriftn. 浪费的人 adj. 浪费的,挥霍无度的