(单词翻译:单击)
Taylor Swift and Beyoncé appear to be good for the heart in more ways than one.
泰勒·斯威夫特和碧昂斯似乎对心脏有多方面的好处 。
Some of their songs are on the American Heart Association's list of music that helps with Hands-Only CPR.
他们的一些歌曲被列入了美国心脏协会的徒手心肺复苏术歌曲列表 。
They include Swift's "You're Losing Me", "Welcome to New York" and "Sparks Fly",
这其中包括了斯威夫特的《你在失去我》、《欢迎来到纽约》和《火花飞舞》,
as well as Beyoncé's "Virgo's Groove" and "Break My Soul".
以及碧昂斯的《Virgo's Groove》和《打破我的灵魂》 。
The American Heart Association says the tempos of those songs match the ideal CPR chest compression rate of 100 to 120 pulses per minute.
美国心脏协会表示,这些歌曲的节奏符合理想的CPR胸部按压率,即每分钟100至120次 。
It says Hands-Only CPR is only for teens or adults who've collapsed,
该协会称,徒手心肺复苏术只适用于晕倒的青少年或成年人,
helping them involves calling 911 and then performing chest compressions with one hand over the other.
帮助他们拨打911、用一只手按住另一只手进行胸部按压 。
CPR for a baby or a child is different.
不过,针对婴儿或儿童的心肺复苏术是不同的 。
The Red Cross website has details on what to do if a little one is unresponsive.
红十字会网站上面详细介绍了如果小孩子失去了反应该怎么做 。