陕西栎阳遗址惊现2400年前"抽水马桶"
日期:2023-02-26 17:35

(单词翻译:单击)

mJrN00_8DBnYFRWUl,t_7D5,nQy;yKkg]FfXbjm

Archeologists in China uncovered a flushable toilet that is likely one of the oldest ever to be discovered,
考古学家在中国发现了一个“冲水式”厕所,这可能是迄今为止发现的最古老的厕所之一,
this is according to China's state news agency who reported this earlier this week.
这一消息是中国国家新闻机构在本周早些时候报道的76E7gU6rN%V42hUpps^4
While excavating two large buildings in the ruins of the palace of the city of Yueyang,
在挖掘栎阳城宫殿遗址中的两座大型建筑时,
the researchers from the Institute of Archaeology at the China Academy of Social Sciences were surprised to make the discovery.
中国社会科学院考古研究所的研究人员惊讶地发现了这一文物%3oVt&1V-+!.y(
The toilet is estimated to be 2,200 and 2,400 years old, from between the Warring States Period to the beginning of the Han Dynasty.
据估计,该厕所有2200年至2400年的历史,大约是处于战国时期到汉代初期9+HWYjZZAA6Z

4#m0Xt]1oK(u4_t

QQ截图20230222130640.png

J@o,tIfl4u,fN

The find is intriguing as the invention of modern flushable toilets is thought to be from Victorian England.
这一发现非常耐人寻味,因为现代抽水马桶一直被认为是在英国的维多利亚时代发明的]@dV^Cwfpw[jqSjYGz
Fan Mingyang, a design expert in ancient tools, said the toilet is "deceptively advanced"
古代工具设计专家范明阳称,发现的这个厕所“先进得令人难以置信”,
because of the water drainage system that is used in the modern day, this is according to China's Global Times newspaper.
这是因为排水系统是在现代才开始使用的,中国《环球时报》如是报道称A;Jegp-QZ.wI[fWL1e,
A toilet bowl, other broken parts, and a pipe that led to an outdoor pit were discovered last summer.
考古人员是在去年夏天发现的这个抽水马桶的破碎部分,以及一根通往室外坑的管道Ev7YVZ;AmwnW
The "luxury object" would likely have only been used by high-ranking members of the palace found in China's Shaanxi province, Liu Rui, a member of the excavation team, told China Daily.
发掘团队成员刘锐在接受《中国日报》采访时表示,这件“奢侈品”很可能只有当时地位极高的、生活在这座发现于中国陕西省的宫殿里的人,才能使用*[Kc%g]#MAU!cm

rk,^Q5Js#G@6+7@n-SSR5=~@pS@NjRoT%NsNhLkf
分享到