(单词翻译:单击)
Amazing discounts and deals on great products -- the annual double eleven shopping festival is always the time for consumers to get their favorite stuff at the best price.
优质产品惊人的折扣和交易量--每年的双11购物节,都是消费者以最优价格拿下他们最喜欢的商品的时候 。
But despite tempting prices, people are going for 'rational' choices rather than 'impulsive' buying. So, what are they really willing to pay for?
尽管价格诱人,但现在人们更倾向于“理性”选择,而不是“冲动”购买 。那么,消费者到底愿意下单购买什么呢?
Believe it or not -- pet supplies top the list.
信不信由你,宠物用品高居榜首 。
According to China Animal Agriculture Association, there were over 58 million pet cats and 54 million pet dogs in the country's urban areas in 2021
根据中国畜牧协会的数据,2021年,我国城市地区宠物猫的数量超过5800万只,宠物狗的数量超过5400万只,
and many of their owners are more than willing to splurge on their furry friends in addition to basic needs like food and medical care.
除了食物和医疗等基本需求外,许多宠物主人也非常愿意在这些毛茸茸的伙伴身上投入资金 。
Many pet brands have had an outstanding pre-sale performance. One of them is animal health brand Zoetis's.
许多宠物用品品牌的预售表现都非常出色 。动物保健品牌硕腾就是其中之一 。
The company's sales in the first 80 minutes surpassed its total double eleven income last year.
该品牌在当天前80分钟的销售额,就超过了去年双11的总收入 。
Another brand, Pidan, reached 10 million RMB in pre-sales in the first hour alone.
另一个宠物用品品牌Pidan,仅在第一个小时的预售就达到了1000万人民币 。
The industry is emerging as one of the most competitive ones in this year's online shopping carnival.
在今年的网上购物狂欢节上,宠物用品分类正成为最具竞争力的分类之一 。
Second, outdoor gears. Hiking, river tracing, star watching in a tent hotel.
排在第二位的是户外装备 。徒步旅行,溯溪,在帐篷式旅馆看星星 。
In recent years, camping has become very popular in China partly because of the COVID-19 pandemic.
近年来,露营在中国变得非常流行,部分原因是因为新冠肺炎大流行 。
The rising popularity has pushed up sales of related products.
人气的上升也推动了相关产品的销售 。
According to Tmall online shopping platform, in just the first hour,
根据网购平台天猫的数据,仅在第一个小时内,
the pre-sale volume of running clothes increased by 45.2 percent, camping equipment by 115 percent and ski gear by 61.9 percent.
跑步服、野营装备和滑雪装备的预售量分别增长了45.2%、115%和61.9% 。
And third is gold. Purchasing gold has always been popular as many consider it a good investment.
排在第三位的是黄金 。购买黄金一直是一股热潮,因为许多人认为这是一种很好的投资 。
With special discounts, gold accessories as well as products co-branded with special IPs have been among the most desirable shopping items.
由于有特别折扣,黄金配饰以及与特殊IP合作的产品,成为了最受欢迎的购物品类 。
Data from T-mall shows that as of 8 PM on November 1, that is the first day of the festival pre-sale,
根据天猫的数据,截至11月1日晚8点,即双11预售的第一天,
gold sales increased by more than 30 percent compared to the same time last year with six brands earning over 100 million RMB.
与去年同期相比,黄金品类的销量增长了30%以上,有6个品牌的销售额超过了1亿元人民币 。