2023年国考计划招录3.71万人
日期:2022-11-02 14:01

(单词翻译:单击)

cJ4J*p7fiZ=z[z-HVxUv8S6j;Chdg05Rcx

China plans to hire 37,100 civil servants for central government departments and institutions for next year,
中国计划在明年为中央机关及其直属机构招聘3.71万名公务员,
an increase of 18.7 percent year-on-year according to the National Civil Service Administration.
招录人数同比增长18.7%,这是根据国家公务员局的数据得出的*GIdp%Yg+.G;5lQ.5t
A total of 25,000 positions will only be eligible for new college graduates in 2023 to help them find employment.
2023年,总共有2.5万个职位将只对应届大学毕业生开放,以帮助他们就业2y&(V8%b|,(
More than 3,000 vacancies will be open only to those working in select primary-level projects,
此外,超过3000个职位将只招录服务基层项目人员,
as well as veterans who have college degrees and served for a minimum of five years.
以及那些拥有大学学位并服役至少五年的老兵&vm.V8Y]1Xy;@TO!Y,

BXoG!,FyoJE;c

QQ截图20221102140406_副本.png

EG=dMfb6xolGs+T~gbD

Applications will be accepted online from Oct 25 to Nov 3, with positions to be posted on authorized websites.
从10月25日到11月3日,招考将采取网上报名方式,职位将发布在授权网站上~wXO8%zj~x9EkE~kg(,
Candidates will need to take a national written exam which is scheduled to be held on Dec 4 across the country,
考生需要参加定于12月4日在全国范围内举行的全国笔试,
while those applying for certain positions will need to take additional skills tests.
而报名某些岗位的考生还需要参加专业能力测试(WG&FgAm=zd
Since 2009, applicants for civil service positions in central authorities and their branches have exceeded 1 million.
自2009年以来,报考中央机关及其直属机构公务员的人数已超过100万^[p+VYcCcl|xZXR=M
More than 2 million applicants qualified to take the exam last year and experts estimate the number for this year is likely to increase.
去年有超过200万考生通过国考资格审查,专家估计今年的人数可能会继续增加4AtKm(~XbVcox,fX]

B4tOoq355T.Qp47TNtHRlDdT!WeZ(3kv;ywJ-lMfRJNPWc
分享到