听歌学英语:褐红色Maroon
日期:2022-11-19 21:59

(单词翻译:单击)

音乐欣赏·双语歌词

点播:Iridescent

歌名:Maroon

歌手:Taylor Swift

歌名:褐红色


When the morning came we

清晨洒下第一缕阳光

Were cleaning incense off your

你唱片搁架上的焚香

被我们扫至一尘不染

vinyl shelf 'cause we lost

track of time again

因为我们忘记了时间

Laughing with my feet in your lap

脚踩你腿上 我大笑不止

Like you were my closest friend

就如同 你为我至亲挚友

"How'd we end up on the floor anyway?"

为何我们还是在地板上睡着了

You say,"Your roommate's cheap-ass

screw top Rosé, that's how."

你说 还不是因为 你的室友

的旋盖红酒如此廉价低级”

I see you every day now

所以如今我每日都能望见你的面庞

And I chose you

可我选择了你

The one I was dancing with in New York

曾于纽约 共舞之人

No shoes, looked up

赤踝裸脚 抬头仰望

At the sky and it was

天空之景 却为

The burgundy on my t-shirt when

you splashed your wine into me

你朝我泼出红葡 我半袖上

便留下红色印痕

And how the blood rushed into

my cheeks, so scarlet it was

而血液汇聚于我面肌 我的

双颊就如血液般鲜红

The mark they saw on my collarbone,

the rust that grew between telephones

你在我锁骨上留下的痕

不再使用的座机锈迹斑斑

The lips I used to call home.

So scarlet, it was maroon

我曾呼唤归途的双唇如此鲜红

而一切却曾是褐红

When the silence came we

而我们闭口不谈

Were shaking blind and hazy

视线却一片模糊 朦胧不清

How the hell did we lose

sight of us again?

你我究竟如何 再度迷失了彼此

Sobbing with your head in your hands

你抱头痛哭

Ain't that the way shit always ends

好似一切终将完结

You were standing hollow-eyed

in the hallway

你双眼空洞 站在走廊

Carnations you had thought were roses

that's us

你曾将康乃馨误认为玫瑰

那便为我们的模样

I feel you no matter what,

the rubies that I gave up

无论如何 我都能够感知到你的存在

当我将你失去

And I lost you

我便不再拥有那宝石般的红

The one I was dancing with in New York

曾于纽约 共舞之人

No shoes, looked up

赤踝裸脚 抬头仰望

At the sky and it was(maroon)

天空之景 却为 (褐红)

The burgundy on my t-shirt

when you splashed your wine into me

你朝我泼出红葡 我半袖上

便留下了红色印痕

And how the blood rushed into

my cheeks, so scarlet it was(maroon)

血液汇聚于我面肌

我的双颊就如血液般鲜红

The mark they saw on my collarbone,

the rust that grew between telephones

你在我锁骨上留下的痕

座机不再使用后的锈斑

The lips I used to call home.

So scarlet, it was maroon

我曾呼唤归途的双唇如此鲜红

而一切却曾为褐红

And awake with your memory over me

辗转反侧 关于你的回忆

于我脑海中挥之不去

That's a real ****ing legacy,legacy

这就如同你寻得的一份遗产

And awake with your memory over me

辗转反侧 关于你的回忆

于我脑海中挥之不去

That's a real ****ing legacy to leave

这就如同所留下的一份遗产

The burgundy on my t-shirt

when you splashed your wine into me

你朝我泼出红葡

我半袖上便留下了红色印痕

And how the blood rushed into my

cheeks, so scarlet it was(maroon)

血液汇聚于我面肌

我的双颊就如血液般鲜红

The mark they saw on my collarbone,

the rust that grew between telephones

你在我锁骨上留下的痕

不再使用的座机锈迹斑斑

The lips I used to call home.

So scarlet, it was maroon

我曾呼唤归途的双唇如此鲜红

那时的一切 皆为褐红

It was maroon

一切皆为褐红

It was maroon

一切皆为褐红

9.png

incense名词,香

动词,使愤怒;激怒

This proposal will incense

conservation campaigners.

这项提议会激怒环保人士。

conservation对环境文物等的保护

campaigners活动人士


Mum was incensed at his

lack of compassion.

妈妈被他缺乏同情心的表现激怒了。

They were incensed at the decision.

他们被这个决定激怒了。


歌词:

How the hell did we lose

sight of us again?


the hell到底;究竟

What the hell do I want with an

emotional retard?

和一个感情用事的傻瓜在一起,

我究竟是图什么?

What the hell's eating you?

到底什么事让你心烦啊?


sight视力;视觉

She has very good sight.

她的视力很好。


sight of sb/sth看见

She caught sight of a car in the distance.

她看见远处有一辆汽车。

I have been known to faint at the

sight of blood.

大家都知道,我看到血就会昏倒。


n.视力范围;视野

There was no one in sight.

一个人也看不见。

Leave any valuables in your car out of sight.

把贵重物品留在车里看不见的地方。


set your sights on sth/on doing sth

以…为奋斗目标;决心做到

She's set her sights on getting

into Harvard.

她决心要上哈佛大学。


主持人微信公众号:多语言易学堂

Linda私微:18782003531

抖音:1299389692

分享到