听歌学英语:带你回家见妈妈 Home to Mama
日期:2020-10-10 15:51

(单词翻译:单击)

音乐欣赏.双语歌词.词汇扩展

Home To Mama - Justin Bieber/Cody Simpson
带你回家见妈妈

I don't work hard when it's easy 容易到手的东西,我不会奋力争取
I put in work when it's hard 来之不易的东西,我会加倍努力
Girl I never believed in love女孩,我从不相信爱情
Until I had yours直到遇见你
This is more than a season这次不会昙花一现
And I'm not just sprung这次我不是一时冲动
I'm not afraid to tell you不妨跟你说
That you're the one我认定你了
The one I wake up thinking 'bout 早上醒来想的是你
The one I can run to when I'm feeling down 失意时想的是你
Life so all good when you're around有你在身旁,生活如此美好
Girl nobody from the past is 女孩,所有的前任
Beating you right now没谁比得上你
'Cause I take you home to Mama因为我要带你回家见我妈妈
Let you meet my friends让你见我的朋友
'Cause you don't come with drama因为你如此真实
So I want you 'till the world ends我想永远和你在一起,直到世界末日
You're way more than worth it怎么珍惜你都觉得不够
But I don't feel like I deserve it 倒是我觉得自己不够好
You got the pieces我喜欢你的一切
You're my kind of perfect在我心中,你完美无瑕

I don't work hard when it's easy 容易到手的东西,我不会奋力争取
I put in work when it's hard 来之不易的东西,我会加倍努力
Girl I never believed in love女孩,我从不相信爱情
Until I had yours直到遇见你
This is more than a season这次不会昙花一现
And I'm not just sprung这次我不是一时冲动
I'm not afraid to tell you不妨跟你说
That you're the one我认定你了
The one I wake up thinking 'bout 早上醒来想的是你
The one I can run to when I'm feeling down 失意时想的是你
Life so all good when you're around有你在身旁,生活如此美好
Girl nobody from the past is 女孩,所有的前任
Beating you right now没谁比得上你
'Cause I take you home to Mama因为我要带你回家见我妈妈
Let you meet my friends让你见我的朋友
'Cause you don't come with drama因为你如此真实
So I want you 'till the world ends我想永远和你在一起,直到世界末日
You're way more than worth it怎么珍惜你都觉得不够
But I don't feel like I deserve it 倒是我觉得自己不够好
You got the pieces我喜欢你的一切
You're my kind of perfect在我心中,你完美无瑕
You're my kind of perfect你是我的完美女神
Whoa
Whoa
Whoa
Whoa
Da la da la da da da
Di di di di di di di
I take you home home home tomorrow明天就带你回家回家......
词汇分享:
salve [sæv] [sælv] n.药膏;软膏;油膏
a soothing salve for sore, dry lips.一种治疗嘴唇干裂的滋润药膏。
v.使良心得到宽慰;减轻内疚感
He gives them a little money to salve his conscience. 他给了他们一些钱以宽慰自己的良心。
I give myself treats and justify them to salve my conscience. 我常犒劳自己,然后找个说辞让自已良心稍安。
It's too late to salve your conscience by apologizing. 现在想凭藉道歉获得良心上的安慰已经太晚了。

double take一时没接受得了,得接受两次才反应得过来;反应迟钝;过了一会儿才恍然大悟
Adam did a double take,then recognized Mary.亚当过了好一会儿才认出玛丽。
I did a double take when I saw her playing basketball so well.看到她打篮球打那么好,我一时没反应过来。
She did a double take when she saw the name on her caller ID 当她看到来电显示上的名字时,愣了一下。

strong-arm [ˈstrɔːŋ ɑːrm] adj. 使用暴力的;
The government is willing to use strong-arm tactics to get its way.为了达到目的,政府是愿意采用强硬策略的。
vt.强制或用武力威胁、恫吓(某人干某亊)
He tried to strong-arm Frank into cooperating.他尝试着用暴力让弗兰克就范/配合。

rapport [ræˈpɔːr] n.亲善;融洽;和谐
He said he wanted 'to establish a rapport with the Indian people'...他说他想“同印度人民建立友好关系”。
The success depends on good rapport between interviewer and interviewee 事情的成功取决于采访者与被采访者之间的良好沟通。
If you have a good rapport with a dealer, they will always let you have first refusal on anything interesting 如果你和经销商关系好,好东西他们会任你先挑。( [rɪˈfjuːzl] n. 拒绝;优先取舍权;取舍权)
She understood the importance of establishing a close rapport with clients. 她懂得与客户建立密切和谐关系的重要性。

主持人微信公众号: 槲寄生Mistletoe
抖音: 1299389692

分享到