听歌学英语:如果你不介意
日期:2020-08-14 19:38

(单词翻译:单击)

音乐欣赏.双语歌词.词汇扩展

If It's Alright (Acoustic Version) - Katie Goes to Tokyo
如果不介意

I haven't seen you since that day从那天起我就没见过你
I drop to think so, like you ask me to, at the end 我倒也这么想,就像你最后问我的那样
We were nothing but a pint of memory 我们之间只剩回忆
If It's alright with you如果你不介意
Then it's alright with me那我也没问题
I think about you now and then 偶尔会想起你
You know my pace eludes so big with all this space 你知道的,在这么大的空间里,我大步逃离
You don't know why I should miss you now but see 你不知道为什么我这么想念你,但是
If It's alright with you如果你不介意
Then it's alright with me 那我也是一样的
If It's alright with you 如果你不介意
Then it's alright with me 那我也是一样的
I can't tell but you're on my mind 我不能告诉你还萦绕着我的心
But I won't even try to make you change your mind 但是,我甚至都不会试着去让你改变主意
I know I'd better let your go and see我知道我最好放手,然后让你自己想明白
If It's alright with you如果你不介意
Then it's alright with me 那我也是一样的
If It's alright with you如果你不介意
Then it's alright with me 那我也是一样的
If It's alright with you如果你不介意
Then it's alright with me 那我也是一样的
If It's alright with you如果你不介意
Then it's alright with me 那我也是一样的
词汇扩展:
discernible [dɪˈsɜːrnəbl]adj.看得清的;辨别得出的
Far away the outline of the island is just discernible. 远处,岛屿轮廓仅依稀可辨。
Night fell, but the outline of the factory buildings was still discernible夜幕降临,但厂房的轮廓还能看见。
His face was barely discernible in the gloom. 在黑暗中很难看得清他的脸。(gloom [ɡluːm] n. 昏暗;阴暗)
There is often no discernible difference between rival brands. 相互竞争的品牌之间往往看不出明显的区别。

solace [ˈsɑːləs] n. 安慰;慰藉;安慰之物
She finds solace of a kind in alcohol. 她在酒精里勉强找到一点安慰。(of a kind 某种类型的)
His grandchildren were a solace in his old age. 他晚年从孙辈身上得到安慰。
Henry is inclined to seek solace in drink. 亨利往往借酒消愁。(incline [ɪnˈklaɪn] v. 倾向于;赞同 )
She found the companionship of Marcia a solace.她觉得马西娅的陪伴是莫大的安慰。
v. 安慰;慰藉;
She smiled, as though solaced by the memory.她笑了,仿佛在往事的回忆中得到了安慰。

wallop[ˈwɑːləp] n/v 痛打;猛击;彻底击败;大胜
动词
We walloped them 6–0.我们以6:0把他们打得落花流水。
Once, she walloped me over the head with a frying pan.有一次,她用煎锅狠狠地砸了我的头。
名词
With one brutal wallop, Clarke flattened him.克拉克毫不留情地一拳把他打翻在地(flatten. vt. 击败;摧毁;使……平坦)。
He took another wallop on the jaw. 他的下巴又正中一拳。

主持人微信公众号: 槲寄生Mistletoe
抖音: 1299389692

分享到