(单词翻译:单击)
音乐欣赏.双语歌词:
Butter
BTS
黄油
Smooth like butter
犹如黄油般顺滑
Like a criminal undercover
好似隐秘的反派
Gon' pop like trouble
仿佛问题骤然爆发
Breakin' into your heart like that (Ooh)
悄然入侵你的内心
Cool shade stunner
墨镜下迷人的自己
Yeah, I owe it all to my mother
全归功于母亲
Hot like summer
像夏日般热辣
I'm makin' you sweat like that
令你大汗淋漓
Break it down
敬请聆听吧
Oh, when I look in the mirror
每当我凝视镜中映像
I'll melt your heart into two
我会将你的心融化一分为二
I got that superstar glow so (Ooh)
我巨星光环耀眼无比
Do the boogie like
像这样摇摆起来
Side step, right, left to my beat
依伴着我的节拍 朝我翩迁而来
High like the moon, rock with me, baby
嗨翻了天 同我尽情摇摆
Know that I got that heat
既知气氛皆因我火热
Let me show you 'cause talk is cheap
多说无用 眼见为实
Side step, right, left to my beat
左一步右一步 跟随我的节拍
Get it, let it roll
尽情摇摆
Smooth like butter
犹如黄油般顺滑
Pull you in like no other
前所未有 将你吸引
Don't need no Usher
不需要亚瑟小子
To remind me you got it bad
来提醒我你的欲罢不能
Ain't no other
这难以比拟的快感
That can sweep you up like a robber
像偷心贼般 将你全心所占据
Straight up, I got ya
十分笃定 我通彻你心思
Makin' you fall like that
令你完全沉溺其间
Break it down
敬请聆听吧
Oh when I look in the mirror
每当我凝望着镜中影像
I’ll melt your heart into 2
我会将你的心融化 一分为二
I got that superstar glow so
我巨星般光芒万丈 无比耀眼
Do the boogie like
随着音乐节奏 尽情起舞
Side step, right, left to my beat
依伴着我的节拍 朝我翩迁而来
High like the moon, rock with me, baby
嗨翻了天 同我尽情摇摆
Know that I got that heat
既知气氛皆因我火热
Let me show you 'cause talk is cheap
多说无用 眼见为实
Side step, right, left to my beat
左一步右一步 跟随我的节拍
Get it, let it roll
尽情摇摆
Get it, let it roll
纵情摇摆
Get it, let it roll
尽情摇摆
Ice on my wrist,
即便我未腕戴名表
I'm the nice guy
但我仍然引人注目
Got the right body and the right mind
心有灵犀 举止映衬
Rollin' up to party, got the right vibe
气氛正好 闪亮登场
Smooth like (Butter), hate us (Love us)
犹如黄油般顺滑 旁人又爱又恨
Fresh boy pull up and we lay low
新人出场 我们暂收敛
All the playas get movin' when the bass low
隆重贝斯声响 人群躁动难耐
Got ARMY right behind us when we say so
约定言出 阿米们身后伴随
Let's go
一起出发吧
Side step right left to my beat (heartbeat)
依伴着节拍 朝我左右移步而来
High like the moon
欣喜如置身月间
Rock with me baby
同我尽情摇滚吧
Know that I got that heat
既知气氛皆因我火热
Let me show you ‘cause talk is cheap
废话不多说 直接上动作
Side step right left to my beat (heartbeat)
依伴着节拍 朝我左右移步而来
Get it, let it roll
既然了解 就尽情挥洒吧
Smooth like (butter)
犹如黄油般顺滑
Cool shade (stunner)
墨镜下的我 卓越出色
And you know we don't stop
你深知 我们勇往向前
Hot like (summer)
犹如夏日般热辣
Ain’t no (bummer)
再无人抑郁消沉
You be like oh my god
你也将被震撼
We gon’ make you rock
我们将令你尽情摇摆
and you say (yeah)
你也随着欢呼吧
We gon’ make you bounce
我们将令你欢欣雀跃
and you say (yeah)
你也随着喝彩吧
Hotter?Sweeter!
再性感点 再腻蜜一点
Cooler? Butter!
够飒爽吗 黄油宝
Get it, let it roll
尽情摇摆
Get it, let it roll
尽情摇摆
琳达分享单词:
finale [fɪˈnæli]
n.结尾;结束;终场;终曲;最后一场
The evening ended with a grand finale
of fireworks and music
晚会在烟花和音乐声中隆重收场了。
How do you feel about the season finale?
你对这一季结局的感觉怎样?
The finale had 50,000 adults standing
in open-mouthed wonderment.
终场一幕让全场五万名
成年观众全体起立叹为观止。
wonderment[ˈwʌndərmənt] n.惊奇;惊叹
morale[məˈræl]
n. 士气;斗志
This win has been a great morale booster.
这场胜利极大地鼓舞了士气。
booster [ˈbuːstər]
n.帮助(或激励、改善)的事物;助推器
He tried to bolster up their morale.
他试图鼓舞他们的士气
faux pas
n.失礼;失误;失言;出丑
He made a major faux pas when he visited Singapore
and spit his gum out on the sidewalk!
他访问新加坡时犯了个严重的错误:
把口香糖吐在人行道上!
What is the greatest fashion faux pas?
在时尚界,最丢脸的事是什么?
The slightest faux pas will be derided.
最细微的过错都将遭到嘲弄。
deride [dɪˈraɪd]
vt. 嘲笑;嘲弄
I don't think that ordering your steak
well-done is a faux pas.
我不认为点全熟的牛排是件出丑的事儿。
歌曲网盘下载链接
链接: https://pan.baidu.com/s/1tDysZR1F7fIUdxLZgTTw4w
提取码: bfkt
主持人微信公众号: Multilingual Freaks Club
抖音:1299389692