(单词翻译:单击)
中英歌词
“时间是让人猝不及防的东西,晴时有风阴有时雨,争不过朝夕,又念着往昔,偷走了青丝却留住一个你。”一直觉得这几句歌词很美,凡是有“青丝”的句子我都感觉充满一种岁月和古典感。这句歌词来自于金玟岐创作并演唱的歌曲《岁月神偷》。欢迎你收听今天的《听歌学英语》,我是主播Canace,你可以叫我小C。2019年的第一期节目,给大家送上2018年快结束时由黄元军翻译并演唱的《岁月神偷》英文版。人生纵然“争不过朝夕”,纵然岁月会偷走“青丝”,但这是“一场有去无回的旅行”,好的坏的都是让人刻骨铭心的风景。希望无论年华如何来去,你的身边都有一个TA,一同变得白发苍苍,同看云淡风轻!下面的时间一切来听听这首歌吧!
原唱:金玟岐
英文翻译、演唱:黄元军
The hands of those we love please firm take
能够握紧的就别放了
And give them hug as soon as we may
能够拥抱的就别拉扯
Time is washing fast much away
时间着急的冲刷着
What’s left in this way
剩下了什么
The price in the past time we have paid
原谅走过的那些曲折
Is also real in the present day
原来留下的都是真的
Though in dream we are still awake
纵然似梦啊半醒着
In tears happy we shall stay
哭着笑着都快活
We say
谁让
Time has often been surprising us large and great
时间是让人猝不及防的东西
Like sunny day followed by rain
晴时有风阴有时雨
Recalling the past we tight seize today
争不过朝夕又念着往昔
Happily you are still here as we age
偷走了青丝却留住一个你
Life is a one-way trip we all luckily make
岁月是一场有去无回的旅行
Good or bad all views will remain
好的坏的都是风景
Be sleeping in an unsatisfied state
别怪我贪心只是不愿醒
For I only want us to forever date
因为你只为你愿和我一起
To build a sweet bay
看云淡风轻
The hands of those we love please firm take
能够握紧的就别放了
And give them hug as soon as we may
能够拥抱的就别拉扯
Time is washing fast much away
时间着急的冲刷着
What’s left in this way
剩下了什么
The price in the past time we have paid
原谅走过的那些曲折
Is also real in the present day
原来留下的都是真的
Though in dream we are still awake
纵然似梦啊半醒着
In tears happy we shall stay
哭着笑着都快活
We say
谁让
Time has often been surprising us large and great
时间是让人猝不及防的东西
Like sunny day followed by rain
晴时有风阴有时雨
Recalling the past we tight seize today
争不过朝夕又念着往昔
Happily you are still here as we age
偷走了青丝却留住一个你
Life is a one-way trip we all luckily make
岁月是一场有去无回的旅行
Good or bad all views will remain
好的坏的都是风景
Be sleeping in an unsatisfied state
别怪我贪心只是不愿醒
For I only want us to forever date
因为你只为你愿和我一起
To build a sweet bay
看云淡风轻
Time has often been surprising us large and great
时间是让人猝不及防的东西
Like sunny day followed by rain
晴时有风阴有时雨
Recalling the past we tight seize today
争不过朝夕又念着往昔
Happily you are still here as we age
偷走了青丝却留住一个你
Life is a one-way trip we all luckily make
岁月是一场有去无回的旅行
Good or bad all views will remain
好的坏的都是风景
Be sleeping in an unsatisfied state
别怪我贪心只是不愿醒
For I only want us to forever date
因为你只为你愿和我一起
To build a sweet bay
看云淡风轻
主播微信公众号:小C英乐
◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎
歌词讲解
The price in the past time we have paid
原谅走过的那些曲折
Is also real in the present day
原来留下的都是真的
讲解:pay the price 付出代价
Be very careful or you are going to pay the price.
要格外小心,不然你会付出代价。
Present:它在歌词中的意思是“现在的;当前的“,歌词中的短语是in the present day-当今当下。
Present也可以作名词,表示“现在”。
Writers of history books often attempt to integrate the past with the present.
写历史书的人总是力图把过去与现在联系起来。
Present作为名词还可以表示礼物。
He bought me a valuable diamond ring as a birthday present.
他给我买了一只贵重的钻戒作生日礼物。
Present作为动词表示提出、赠送、呈现,这时候它的读音有所改变,要读作[priˈzent]。
She presents her idea very clearly.
她把自己的观点表达得十分清楚。
最后present还可以作为形容词表示“出席的”。
Many of them were present at the conference.
他们中的许多人出席了这次会议。
Life is a one-way trip we all luckily make
岁月是一场有去无回的旅行
Good or bad all views will remain
好的坏的都是风景
讲解:one-way adj. 单程的;单行的
one-way trip 单程旅行
单程票的英语说法:one-way ticket;往返票的英语说法:round-trip ticket。
-Hi, I’d like to buy a ticket to Seoul.(你好,我想买一张到首尔的机票。)
-Would you like one way or round-trip?(您想要单程票还是往返票?
Good or bad:好或者坏,有时候有无论好坏的意思。
For good or bad, computers are now part of our daily lives.
好也罢,坏也罢,计算机现在已经是我们日常生活中的一部分了。
好的坏的都是风景
主播微信公众号:小C英乐
◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎