听歌学英语:爱之亡命徒 Outlaws of Love
日期:2015-02-05 13:45

(单词翻译:单击)

中英歌词

大家好,欢迎来到可可网《听歌学英语》。我是琳达。远古神话世界里有三种人——男男,男女和女女。因触犯原罪所有人被神用利刀一劈两半,于是世界变成了男和女。从这以后,每个人都在试图寻找自己的另一半,而那另一半也就有可能是男也有可能是女。说以上这段话是为了引出今天猪脚Adam Lambert。Adam Lambert,这位融合霸气、狂妄、才华於一身的美国音乐天才,在事业之初就勇敢地坦承了自己的性取向。但是,这条路其实走过来并不是一路的掌声和鲜花,今天我们要去听的这首来自Adam的Outlaws of Love《爱之亡命徒》就传递了一种痛苦的呐喊。一起来听听吧!

Oh, nowhere left to go.
何去何从
Are we getting closer?
我们是否日益接近我们的目标?
No. All we know is No.
不,我们都明白并非如此
Nights are getting colder, colder
夜愈冷,心愈寒

Hey. Tears all fall the same.
都会流泪
We all feel the rain.
受尽风雨洗礼
We can't change.
我们无能为力

Everywhere we go, we're looking for the sun.
凡至一处,我们在寻找那一丝曙光/温暖
Nowhere to grow old. We're always on the run.
我们一直奔波流浪,却依旧无处白头偕老
They say we'll rot in hell, but I don't think we will.
他们说我们将因为这个而下地狱,我不这么认为
They've branded us enough. Outlaws of love.
受够了他们给我们的污名!爱之亡命徒

Scars make us who we are.
伤痕造就了如今的我们
Hearts and homes are broken, broken.
心和家,支离破碎
Far, we could go so far,with our minds wide open, open.
心有多大,爱就能走多远

Hey. Tears all fall the same.
我们都黯然泪下
We all feel the rain.
受尽风雨洗礼
We can't change.
但我们绝不妥协改变

Everywhere we go, we're looking for the sun.
凡至一处,我们在寻找那一丝曙光
Nowhere to grow old. We're always on the run.
我们一直奔波流浪,却依旧无处白头偕老
They say we'll rot in hell, but I don't think we will.
他们说我们将因为这个而下地狱,我不这么认为
They've branded us enough. Outlaws of love.
受够了他们给我们的污名! 爱之亡命徒

Everywhere we go, we're looking for the sun.
凡至一处,我们在寻找那一丝曙光
Nowhere to grow old. We're always on the run.
我们一直奔波流浪,却依旧无处白头偕老
They say we'll rot in hell, but I don't think we will.
他们说我们将因为这个而下地狱,我不这么认为
They've branded us enough. Outlaws of love.
受够了他们给我们的污名!爱之亡命徒

Outlaws of love.
爱之亡命徒
Outlaws of love.
爱之亡命徒
Outlaws of love.
爱之亡命徒
Outlaws of love.
爱之亡命徒

◎感谢大家的支持!欢迎继续关注!(点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载本歌曲)◎
歌词讲解

歌词解析:

欢迎回来,爱情跟性别无关的。这是琳达的看法。好了一起来看歌词给我们带来的词汇扩展吧:

outlaw:n. 歹徒;法外之徒;亡命之徒;outlaws of love :爱之亡命徒
Of course there was more than outlaw glamour to Apple.当然,苹果有的不仅仅是反叛的魅力。
v,宣布…不合法;使…成为非法;剥夺(某人的)法律权益
In 1979 Sweden became the first country to outlaw all violence by adults on children.1979年,瑞典成为了第一个宣布所有成人施加给儿童的暴力行为均为非法的国家。
The government has proposed a bill to outlaw drinking in public .政府已提出一项使在公众场所饮酒的行为为非法行为的议案。

Nowhere to grow old. We're always on the run.我们一直奔波流浪,却依旧无处白头偕老
Nowhere:adv. 无处;任何地方都不;毫无结果
If we go on like this, we'll get nowhere. 照这样下去是不会有什么结果(行不通)的。
That kind of talk will get you nowhere.说那种话对你没好处(不会起到什么帮助的作用)。
Five dollars goes nowhere now.现在五美元买不到什么东西。
n. 无处;任何地方;无名之地;默默无闻, 无名
A tiger appeared from nowhere.突然地出现了一只老虎。
Starting from nowhere, he became a leading statesman in a few years.他从一个无名之辈几年之内成了一个大政治家。

on the run:在逃;忙个不停
The robbers have been on the run for a month.抢劫犯在逃已有一个月了。
Mom has been on the run all week preparing for Tom's wedding.母亲为准备汤姆的婚礼已经马不停蹄忙了整整一星期。

Scars make us who we are.伤痕造就了如今的我们
Scar:n 伤疤;v 结疤; (伤口)愈合
The scar flawed her beauty.这伤疤让她的美貌打折了。
The cut on her face scarred over finally.她脸上的伤口最终愈合了。

They've branded us enough.受够了他们给我们的污名
brand:n 商标, 牌子;vt.打烙印;vt加污名于, 谴责
What is your favourite brand of cigarettes?你最喜欢哪种牌子的香烟?
His unhappy childhood has branded him for life.他不愉快的童年在他心灵上留下了终生的烙印。
The press branded him a liar.报界给他加上了骗子的臭名。

主持人Linda WeChat ID:1493659189

本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • scarn. 疤痕,伤痕,断崖 v. 结疤,使 ... 有伤痕,
  • rotn. 腐烂,腐蚀,败坏 v. 腐烂,使 ... 枯朽,衰
  • outlawn. 被剥夺法律保护的人,罪犯 v. 使 ... 失去法
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • unhappyadj. 不快乐的,不高兴的
  • liarn. 说谎者
  • flawedadj. 有缺陷的;有瑕疵的;有裂纹的