听歌学英语:绯闻女孩主角莉顿的Words I Couldn't Say
日期:2011-06-08 21:48

(单词翻译:单击)

英文歌词

莉顿在2007年开播的热门青春美剧《绯闻女孩》中饰演女主角布莱尔·沃朵夫(Blair Waldorf),塑造的亦正亦邪小B形象深入人心。莉顿1986年出生在美国佛罗里达州,小时候的莉顿·梅斯特 (Leighton Meester) 曾出演过本地剧场排演的《绿野仙踪》,11岁搬家到纽约后不久她成为了威廉敏娜经纪公司的一名模特,2000年后,莉顿·梅斯特 (Leighton Meester) 开始在电视剧场中得到越来越重要的角色,05年凭借出演NBC科幻剧集《浮出水面》中女主角劳拉的妹妹而为观众所熟悉,此外还在《24小时》、《豪斯医生》、《美眉校探》、《七重天》以及《明星伙伴》等热门剧集中亮相。

In a book- in a box- in the closet
In a line- in a song I once heard
In a moment on a front porch late one June
In a breath inside a whisper beneath the moon
There it was at the tip of my fingers
There it was on the tip of my tongue
There you were and I had never been that far
There it was the whole world wrapped inside my arms
And I let it all slip away
What do I do now that you're gone
No back up plan no second chance
And no one else to blame
All I can hear in the silence that remains
Are the words I couldn’t say
There’s a rain that will never stop falling
There’s a wall that I tried to take down
What I should have said just wouldn’t pass my lips
So I held back and now we've come to this
And it’s too late now
I should have found the way to tell you how I felt
Now the only one I'm telling is myself
What do I do now that you're gone
No back up plan no second chance
And no one else to blame
All I can hear in the silence that remains
Are the words I couldn’t say

◎感谢大家的支持!欢迎继续关注!(点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载本歌曲)◎

中文歌词

一起看过的书,一起搬过的盒子,一起用过的衣柜
想起你在电话里为我唱的歌
想起夏日与你在门廊共度的时刻
想起月光下你在我耳边的鼻息
往昔仿佛触手可及
唇边还残留着你的温存
有你的陪伴,我可以走的更远
仿佛全世界就在我的怀抱中
我却让这一切悄悄溜走
离开了你,我不知如何是好
手足无措,无法重头再来
独自承受这结局
无尽的沉默里,唯一能够听到的
是那些说不出口的话
如果雨水没有不停的落下
如果我能打破自己的心墙
如果说出那些本应说出的话……
我的退缩造成了今天的结局
一切已无法挽回
本应告诉你我的感觉
如今只能自怨自艾
离开了你,我不知如何是好
手足无措,无法重头再来
独自承受这结局
无尽的沉默里,唯一能够听到的
是那些说不出口的话

◎感谢大家的支持!欢迎继续关注!(点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载本歌曲)◎

歌词讲解

In a book- in a box- in the closet
一起看过的书,一起搬过的盒子,一起用过的衣柜

closet n. 壁橱;小房间 vt. 把…关在私室中
He took out the blouse from the closet.
他把衣服从壁橱里拿了出来。
He used to closet himself with a book.
过去他常把自己关在小房间里读书。

In a moment on a front porch late one June
想起夏日与你在门廊共度的时刻

porch n.门廊,走廊
I have a friend who often sits by herself on the porch after supper.
我有个朋友,晚餐后常在阳台上独坐。

There it was on the tip of my tongue
唇边还残留着你的温存

on the tip of one's tongue话到舌尖;就在舌头边上;呼之欲出
His name's on the tip of my tongue, but I just can't think of it.
他的名字就在嘴边上,可我就是想不起来。

There it was the whole world wrapped inside my arms,and I let it all slip away
仿佛全世界就在我的怀抱中,我却让这一切悄悄溜走

slip away 逃走;悄悄溜走
He would not let time slip away.
他从不让他的零星时间白白溜掉。
It's a good time for you to slip away.
正是你溜之大吉的好时机。

What do I do now that you're gone,no back up plan no second chance
离开了你,我不知如何是好,手足无措,无法重头再来

back-up plan备用计划,后备计划
Do you want the back up plan?
你还想要第二套方案吗?
back up 支持,援助,备份,倒退
I'll back you up no matter what's happening.
不论发生什么事情,我都会支持你。
Please back up your car a bit'to let pedestrians pass.
请你把车倒退一点,好让行人通过。
You'd better back up the data in case something is wrong with the computer.
你最好将资料做一备份,以免电脑出现问题。

There’s a wall that I tried to take down
我努力地打破自己的心墙

take down 记下;拿下
I find it necessary to take down notes while listening.
我感受作听力时有需要作笔记。
Would you like me to take down your hair?
你要不要我把你的头发放下来?

What I should have said just wouldn’t pass my lips,so I held back and now we've come to this
如果说出那些本应说出的话,我的退缩造成了今天的结局

pass sb.'s lips 被某人说出
This information will never pass my lips.
我决不会泄漏这个消息。
come to this 出现这种情况
Who'd have thought things would come to this 
谁会想到事情会发展到这种地步

◎感谢大家的支持!欢迎继续关注!(点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载本歌曲)◎

分享到
重点单词
  • slipv. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱 n. 滑倒,溜走,疏忽,失
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • blousen. 女衬衫
  • whispern. 低语,窃窃私语,飒飒的声音 vi. 低声说,窃窃私
  • silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静,使沉默