听歌学英语:张含韵《酸酸甜甜就是我》英文版
日期:2010-11-11 14:42

(单词翻译:单击)

英文歌词

Lene(兰娜)1973年10月2日,出生于挪威,身为前北欧知名乐团Aqua水叮当的女主唱,1997年以冠军单曲“BarbieGirl”红遍大街小巷。2001年在水叮当乐团宣布解散之后,决定用本名“LeneNystrom”单飞复出,其最新个人专辑《PlayWithMe》中的主打歌曲Pretty Young Thing就是现在被张含韵翻唱成《酸酸甜甜就是我》英文原版。

Song: Pretty Young Thing

Artist: Lene Nystrom

Style: pop

I wanna bruise your lips with a tender kiss
I wanna crush your heart. I wanna be your scar
And when you're touching me I hear a symphony
Oh oh oh baby. Come on now baby.

Someone get a priest. Maybe the police
I think that we should call the justice of the peace
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing
I gotta tell the world, in case they haven't heard
There never was a doubt. Oh baby, hush your mouth
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing

Let me hear my name. Baby say it again
I wanna take you on. I wanna be the one
And when you're closing in I hear violins
Oh oh oh baby. Come on now baby.

Someone get a priest. Maybe the police
I think that we should call the justice of the peace
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing
I gotta tell the world, in case they haven't heard
There never was a doubt. Oh baby, hush your mouth
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing

Oh pretty young thing. Don't need no diamond ring
I'll give you everything. I'll show you anything
Just shh! just hush! Don't say a word!

Someone get a priest. Maybe the police
I think that we should call the justice of the peace
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing
I gotta tell the world, in case they haven't heard
There never was a doubt. Oh baby, hush your mouth
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing
I think that we should call...

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

中文歌词

歌曲:可爱的小东西

歌手:兰娜

风格:流行

我要用温柔的吻擦破你的嘴唇
我要撞击你的心灵
我要成为你的伤痕
当你触碰我的时候
我感到交响乐般的共鸣
哦,宝贝,让我们相爱吧


有人找牧师见证
或者警察也行
我想我们应该找治安官员
你是个可爱的小东西
这事妙不可言
让我来告诉这个世界,他们也许还不知道
从来没人怀疑,哦,宝贝,别开口
你是个可爱的小东西
这事妙不可言

呼唤我的名字吧
宝贝请再说一次
我要你陪伴着我,我要成为你的唯一
当你靠近我时,
我感到小提琴音乐般的美妙
哦,宝贝,让我们相爱吧

有人找牧师见证
或者警察也行
我想我们应该找治安官员
你是个可爱的小东西
这事妙不可言
让我来告诉这个世界,他们也许还不知道
从来没人怀疑,哦,宝贝,别开口
你是个可爱的小东西
这事妙不可言

可爱的小东西
根本不需要钻戒
我会给你一切
我会向你展示一切
嘘,什么都不要说!

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

歌词讲解

I wanna bruise your lips with a tender kiss
I wanna crush your heart. I wanna be your scar
And when you're touching me I hear a symphony
Oh oh oh baby. Come on now baby.

我要用温柔的吻擦破你的嘴唇
我要撞击你的心灵
我要成为你的伤痕
当你触碰我的时候
我感到交响乐般的共鸣
哦,宝贝,让我们相爱吧

wanna是want to的缩略形式。bruise是动词,意为“擦伤,挫伤”;tender是形容词,意为“温柔的”;lip是“嘴唇”。

bruise your lips with a tender kiss表面意思是“用温柔的吻擦破你的双唇”,形容对爱人的喜爱之深,吻到出现擦伤才罢手。

crush是动词,意为“击败,制服;压碎”;scar是“伤疤”。 crush your heart和be your scar意为“粉碎你的心,成为你的伤疤”,这里指要成为对方魂牵梦绕、放心不下的人,就像伤疤一样挥之不去。

touch是动词,意为”触碰“,symphony是”交响乐“。这里的symphony和下面出现的violin都是音乐,分别表示当对方靠近时自己产生的激烈共鸣和美妙的感觉。

come on是习语,用来表示鼓励对方做某事,这里指让对方和自己亲近。

Someone get a priest. Maybe the police
I think that we should call the justice of the peace
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing
I gotta tell the world, in case they haven't heard
There never was a doubt. Oh baby, hush your mouth
You're a pretty young thing. Oh it's a damn cool thing


有人找牧师见证
或者警察也行
我想我们应该找治安官员
你是个可爱的小东西
这事妙不可言
让我来告诉这个世界,他们也许还不知道
从来没人怀疑,哦,宝贝,别开口
你是个可爱的小东西
这事妙不可言

priest是”牧师“的意思。justice of the peace指”治安官员“。这里好像是说的爱情见证人,有人请牧师,也可能是警察,而我们则需要请治安官员。因为我们的爱太热烈了,从symphony和下面出现的violin便可见一斑。这里的call是”召唤,叫来“的意思。

petty这里是形容词,意为”漂亮的,好看的“,通常用来形容娇小可爱的事物。damn这里是副词,意为”非常“,所以 it's a damn cool thing可能是说两人在一起这种感觉真得是很cool,妙不可言。

gotta是have got to的缩略形式,还有gonna,是going to的缩略形式。

In case是习语,意为”以防(万一),假使,免得“,后接料想可能存在的情况。例如:
Take the raincoat in case it rains.带着雨衣,以防下雨。
In case she comes back, let me know immediately. 假使她回来了,立刻告诉我

hush是动词,意为”.(使)安静下来“,可做及物动词,也可为不及物动词。

Let me hear my name. Baby say it again
I wanna take you on. I wanna be the one
And when you're closing in I hear violins
Oh oh oh baby. Come on now baby.

呼唤我的名字吧
宝贝请再说一次
我要你陪伴着我,我要成为你的唯一
当你靠近我时,
我感到小提琴音乐般的美妙
哦,宝贝,让我们相爱吧

take sb. on意为”雇用某人,聘用某人“,这里指把对方占为己有,让他陪伴身边。所以紧接在I wanna take you on后,就是 I wanna be the one,意为”我要做那个在你身边的人“。

close in是习语,意为”围绕或笼罩某人[某事物]”,这里指爱人向自己靠近。when you're closing in I hear violins是说:当你想我靠近时,我感觉就像听到了小提琴曲一样美妙。

Oh pretty young thing. Don't need no diamond ring
I'll give you everything. I'll show you anything
Just shh! just hush! Don't say a word!

可爱的小东西
根本不需要钻戒
我会给你一切
我会向你展示一切
嘘,什么都不要说!

Don't need no diamond ring这是一句不符合语法规则的否定句,但在口语里也经常出现,虽然是两个否定,但其实表达的就是一个否定的意思,只是更加强调而已。diamond ring指“钻戒”,应该是结婚钻戒,结合上面的Someone get a priest,我们可知priest确实指的是爱情见证,就像在教堂举行结婚典礼一样。

show意为“展示,向某人展示”,常用于show sb. sth.结构。

这段中的hush是单独用了,作不及物动词;上面的hush your mouth中hush作及物动词。

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到
重点单词
  • tenderadj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟
  • scarn. 疤痕,伤痕,断崖 v. 结疤,使 ... 有伤痕,
  • diamondn. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场 v
  • symphonyn. 交响乐
  • violinn. 小提琴
  • hushn. 肃静,安静,沉默 vi. 安静下来,掩饰 vt.
  • crushv. 压碎,碾碎,压榨 n. 压碎,压榨,拥挤,迷恋
  • raincoatn. 雨衣