听歌学英语:未知人生 Unwritten
日期:2015-05-21 19:42

(单词翻译:单击)

中英歌词

hello,各位好!欢迎收听可可《听歌学英语》栏目,我是琳达。英国才华型女歌手Natasha Bedingfield,以其音乐作品中透露出的那种新生代女生独立且阳光的个性让大西洋两岸的乐迷为之疯狂着迷。今天我们要听到的是来自Natasha的一首Unwritten,该歌曲在Ice Princess《冰上小天后》,The Hills《好莱坞女孩》以及The Sisterhood of the Traveling Pants《牛仔裤的夏天》当中都作为插曲或者片尾曲出现过。而对于中国歌迷来说,我们之所以熟悉这首歌是因为它曾被用作潘婷洗发水的背景音乐。Unwritten,人生伊始,太多未知需要一步一步自己书写。一首轻盈舒缓的甜蜜中板小品,带着时尚女孩的青春活力以及对生活坚定的信念。希望大家喜欢!

I am unwritten. Can't read my mind. I'm undefined
空白,无思绪,无定义
I'm just beginning. The pen's in my hand, ending unplanned
人生伊始,笔在握,未来无法预期

Staring at the blank page before you open up the dirty window
在开启肮脏的窗之前,凝视着这一页空白
Let the sun illuminate the words that you could not find
让阳光给你启发,照亮你人生的意义
Reaching for something in the distance
追逐在远方/梦想在远方
So close you can almost taste it
却又近在咫尺,触手可及
Release your inhibitions
挣脱束缚

Feel the rain on your skin
去感受雨水拍肌
No one else can feel it for you
无人能代替你去感受
Only you can let it in
只有你自己能体会
No one else, no one else
没有人,没有人可以
Can speak the words on your lips
说你想说的话
Drench yourself in words unspoken
让那些未说的心声洗礼自己
Live your life with arms wide open
敞开双臂拥抱生活
Today is where your book begins
今天你将踏上人生之路
The rest is still unwritten
你的未来,你去书写

I break tradition, sometimes my tries,
我打破传统,有时我的尝试
are outside the lines
超越了常规
We've been conditioned to not make mistakes,
我们被要求不要犯错误,
but I can't live that way
但是我不能这样生活.

Staring at the blank page before you open up the dirty window
在开启肮脏的窗之前,凝视着这一页空白
Let the sun illuminate the words that you could not find
让阳光给你启发,照亮你人生的意义
Reaching for something in the distance
追逐在远方/梦想在远方
So close you can almost taste it
却又近在咫尺,触手可及
Release your inhibitions
挣脱束缚

Feel the rain on your skin
去感受雨水拍肌
No one else can feel it for you
无人能代替
Only you can let it in
只有你自己能体会
No one else, no one else
没有人,没有人可以
Can speak the words on your lips
说你想说的话
Drench yourself in words unspoken
把自己沉浸在那些心照不宣的话语里
Live your life with arms wide open
敞开双臂拥抱生活
Today is where your book begins
今天你将踏上人生之路
The rest is still unwritten
你的未来,你去书写

主持人Linda WeChat account:1493659189

◎感谢大家的支持!欢迎继续关注!(点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载本歌曲)◎
歌词讲解

欢迎回来。Unwritten据说是Natasha送给弟弟的14岁生日礼物。主题是励志的:人生刚刚开始,一定要勇敢尝试,这样才能书写出属于自己的精彩。这话也说给我们马上要踏上社会的15届毕业生们。希望各位在未知的未来面前不要害怕,自信勇敢地迎接即将到来的人生。好了,一起来看看今天的词汇扩展:

I am unwritten, can't read my mind, I'm undefined
unwritten: adj, 不成文的;非书面的;没有记录的;口头的
Britain has an unwritten constitution.英国有不成文的宪法。
unwritten law 习惯法;不成文法;不成文的规定
It's an unwritten law around here that everyone fetches his own coffee, even the managers.这儿有一条不成文的规定,即每人自己去取咖啡,哪怕是经理也是如此。(fetch vt. 一去一回;取;接人;到达;吸引)
There's a kind of unwritten law about what to wear.关于穿什么,总会有种不成文的规定。

The pen's in my hand, ending unplanned.
unplanned adj 意外的;随性的;无计划的;非计划
Buying stuff and cooking food are two of the most common unplanned consumptions of time.买东西和做饭是两样最常见的无需计划的消磨时间的事情。
After all, the last thing you want is to have an unplanned pregnancy or to catch a disease from your partner.毕竟,你最不希望发生的事情便是意外怀孕或是从你的性伴侣那里而染上某种疾病。
Some people don't want to worry about unplanned pregnancy and all its consequences. 一些人不想为意外怀孕及其后果而担心。(consequences ['kɑnsə,kwɛnsiz] n. 后果,结果;影响)
planned: adj 按计划的;根据计划的, 有计划的
Everything seems to be going as planned.一切似乎都按部就班的进行着。
I'm not getting rich, but I will be able to give myself a raise next month as planned.我不会马上变得有钱,但是我会按计划让自己下个月涨工资。

Drench yourself in words unspoken
Drench:vt.使湿透;使洋溢;使沐浴在…之下
A heavy rain drenched the travellers.一阵大雨把游客都淋成了落汤鸡。
The poster wouldn't stick even though I drenched it with glue.涂了大量胶水,那张海报还是贴不住。
unspoken adj 未说出口的;欲说还休的;默契的;心照不宣的
Hearts are often broken by words left unspoken.没有说出口的话往往会令人心碎。
It's been clear to me for years that being plain is one of life's unspoken handicaps.多年来我很清楚,长相平平是生活中一个不言而喻的缺陷/阻碍。

Let the sun illuminate the words that you could not find
illuminate [i'lju:mineit] vt.照明, 阐释, 说明
The author illuminates the subject with many examples.作者用许多例子来阐明该主题。
A sudden smile illuminated her face.突然的微笑使她容光焕发。
Footnotes illuminated the difficult passages of the text.脚注阐明了文中难解的段落。

Release your inhibitions 挣脱束缚/放开身心
inhibition [inhiˈbiʃn] n.抑制;禁止;拘谨;拘束感
Inhibition of natural impulses may cause psychological problems.压抑自然的冲动可能会引起心理上的问题。
The children were shy at first, but soon lost their inhibitions. 孩子们起初很羞涩,但很快就放开了。
The weak gain strength through effrontery and the strong grow weak because of inhibitions. 弱者由于蛮干变强,强者由于克制变弱。(effrontery [i'frʌntri] n. 厚颜无耻)

不知道听歌的你此时是刚起床精神奕奕准备好迎接新的一天,还是刚下班带着满身的疲惫在赶路,又或者已经舒服躺在床上准备好说晚安,无论是哪个时间段,都感谢大家的聆听和陪伴。我是琳达,各位下期见!

主持人Linda WeChat Account:1493659189

本节目属可可原创,未经许可请勿转载

分享到