听歌学英语:一开口就惊艳的女声 Home
日期:2019-05-02 17:08

(单词翻译:单击)

中英歌词

开头的旋律很浪漫,歌手一开口会让你有种“想转身”的冲动。这首歌曲叫做“Home”,来自于歌手荷兰歌手王诗安。欢迎收听今天的《听歌学英语》,我是主播Canace,你可以叫我小C这首“Home”唱的是王诗安最熟悉的语言,谱写是自己的梦想和旋律,演绎的是属于自己的成长。如果你看过她的MV,你会发现这个MV中的王诗安是如此自然清新和真实。下面的时间一起来听听这首会让你上瘾的歌。


Well I've seen the aurora lights

我曾看过美丽的极光

I passed out in Shibuya at night

也曾迷失在夜晚的涩谷

I broke my arm yea but now it's fine

曾经遍体鳞伤,但现在完好如初

I keep moving on and on

我不断的向前寻找自己

And I've had a broken heart

我曾经伤透了心

Put it back together, watched it fall apart

慢慢的拼凑起来,又看着它碎落一地

I started over from the start

一再的从头开始

I keep moving on and on

我不断的向前寻找自己

So tell me what it means when

告诉我这代表什么?

Everything I see is grey and I can't believe

眼前的一切都是失去了色彩,我不敢置信

I'm just going through the motions

只能不断的经历这些过程

Hoping to feel something

希望能找到些什么

Cause baby life is tired when you're on the road

亲爱的,在人生的道路上,或许令人疲惫

There's lots of pretty faces that I don't know

却有许多未知的精彩旅程

I could have a million people at my show

可以让你我的人生更加璀璨

I'd rather come home

但我要找到我自己

Now time is flying fast and I'm getting old

然而时光飞逝,我们渐渐长大

Don't wanna venture forth into the unknown

已不想在未知的世界继续冒险

I'd be too afraid to be all alone

更害怕最后什么都没有

I'm rather come home

但我要找到我自己

I'm coming

我正在找寻

Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home

自己

Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home

找自己

I'm coming

我正在找寻

Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home

自己

Well I've seen the aurora lights

我曾看过美丽的极光

I passed out in Shibuya at night

也曾迷失在夜晚的涩谷

I broke my arm yea but now it's fine

曾经遍体鳞伤,但现在完好如初

I keep moving on and on

我不断的向前寻找自己

And I've had a broken heart

我曾经伤透了心

Put it back together, watched it fall apart

慢慢的拼凑起来,又看着它碎落一地

I started over from the start

一再的从头开始

I keep moving on and on

我不断的向前寻找自己

So tell me what it means when

告诉我这代表什么?

Everything I see is grey and I can't believe

眼前的一切都失去了色彩,我不敢置信

I'm just going through the motions

只能不断的经历这些过程

Hoping to feel something

希望能找到些什么

Cause baby life is tired when you're on the road

亲爱的,在人生的道路上,或许令人疲惫

There's lots of pretty faces that I don't know

却有许多未知的精彩旅程

I could have a million people at my show

可以让你我的人生更加璀璨

I'd rather come home

但我要找到我自己

Now time is flying fast and I'm getting old

然而时光飞逝,我们渐渐长大

Don't wanna venture forth into the unknown

已不想在未知的世界继续冒险

I'd be too afraid to be all alone

更害怕最后什么都没有

I'd rather come home

所以我要找到自己

I'm coming

我正在找寻

Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home

自己

Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home

找自己

I'm coming

我正在找寻

Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-home

自己

I'm coming home

我会找到自己

Cause baby life is tired when you're on the road

亲爱的,在人生的道路上,或许令人疲惫

There's lots of pretty faces that I don't know

却有许多未知的精彩旅程

I could have a million people at my show

可以让你我的人生更加璀璨

I'd rather come home

但我要找到我自己

Now time is flying fast and I'm getting old

然而时光飞逝,我们渐渐长大

Don't wanna venture forth into the unknown

已不想在未知的世界继续冒险

I'd be too afraid to be all alone

更害怕最后什么都没有

I'd rather come home

所以我要找到自己

I'm coming

我正在找寻

Ho-ho-ho-ho-ho-ho-h

主播微信公众号:小C英乐

◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎

歌词讲解

下面一起来看一下歌词中的英文吧


Well I've seen the aurora lights

我曾看过美丽的极光

I passed out in Shibuya at night

也曾迷失在夜晚的涩谷

· aurora [ɒ'roʊrə]    n. 曙光;极光

Aurora. n. [罗神]黎明的女神

· pass out  昏倒; 失去知觉;分发;离去;过时

The teacher began to pass out the papers at 8:15.

8点15分老师开始发卷.

She was very tired and I felt like she might pass out or something like this.

她非常疲惫,我以为她可能会昏倒或什么的。

Shibuya日本地名“涩谷”

And I've had a broken heart

我曾经伤透了心

Put it back together, watched it fall apart

慢慢的拼凑起来,又看着它碎落一地

I started over from the start

一再的从头开始

I keep moving on and on

我不断的向前寻找自己

· broken heart n. 伤心;绝望;心碎

He is recovering from a broken heart.

他正从伤心中恢复过来。

· put back 放回原处; 恢复正常; 延期

Please put the dictionary back where it was.

请把字典放回原处。

The meeting has been put back to next week.

会议延期到下周举行。

· fall apart 崩溃; 瓦解; 破裂; 破碎

They gave me some pills so I wouldn 't fall apart.他们给了我几片药以免我会崩溃掉。

· start over 重新开始

Don't wanna venture forth into the unknown

不想在未知的世界继续冒险

· venture ['ventʃər]    

n. 冒险(事业);风险;投机;企业

v. 冒险;敢于;冒昧地说

He ventured his life to save a little girl from drowning.

他冒生命危险救起了一个小女孩,使她免于淹死。

All our hopes rested upon this venture.

我们所有的希望都寄托在这次冒险上了。

· venture forth 勇敢地出发

In the fairy stories, the youngest son usually ventures forth to try to find his fortune.

在神话故事中,最小的儿子通常总是勇敢地出发寻求幸福。

· Unknown [ˌʌn'noʊn]  adj. 未知的;不出名的

He was an unknown writer.

他是个名不见经传的作家。

主播微信公众号:小C英乐
下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中选择“查看全辑”后点击“批量下载”◎

分享到
重点单词
  • venturen. 冒险,风险,投机 v. 尝试,谨慎地做,冒险一试
  • ventn. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放
  • unknownadj. 未知的,不出名的
  • fortunen. 财产,命运,运气