听歌学英语:听前奏就特好听 No One But You
日期:2020-12-17 22:49

(单词翻译:单击)

中英歌词

今天推荐的歌曲叫做《No One But You》,简洁的节奏却是很抓耳。歌手Doug Paisley的音乐灵感创作来源于他自己的内心,所以他的作品大多简约而真诚。人生在世其实人人都是独行者,当你遇到困难的时候,求助于亲人朋友,也求助于自己;当你迈过一个个难关的时候,也感谢拉你走出黑暗的人,也感谢你自己的心在挫折中成长。本期主播:小C。

cover3.png

I've seen you stumble, I've seen you fall

我看到了你跌跌撞撞、步履蹒跚

I've seen you brought down

我看到了你曾经不断沦落

Feathers and all picked yourself up

历经磨难让你重新又找回自我

For the ones that you call your best friends

因念挚友之故和美好的初衷

I know you've been fighting what we can't see

我知道你经历了我们不曾看到的奋斗历程

Sometimes it takes many faces to be

有时还要面临人生的许多抉择

It takes a time and a place to be free

这需要一段时间和自由的空间

But in the end

但最终

Who would be so cruel to someone like you?

谁会对你如此狠心

No one but you

除了你自己,那还有谁

Who would make the rules for the things that you do?

谁给你制定做事的规矩

No one but you

那就是你自己

I woke up this morning, looked at the sky

我早上醒来,仰望着天空

I thought of all of the time passing by

思绪万千,回想着逝去的时光

It didn't matter how hard we tried

我们怎么努力已无关紧要

'Cause in the end

是什么原因导致了最后的结局

Who would be so cruel to someone like you?

谁会对你如此狠心

No one but you

除了你自己,那还有谁

Who would make the rules for the things that you do?

谁给你制定做事的规矩

No one but you

除了你,那还有谁

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆

◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中在目录页点击“下载”选择歌曲下载即可◎

歌词讲解

今日解析歌词段:

I've seen you stumble, I've seen you fall

我看到了你跌跌撞撞、步履蹒跚

I've seen you brought down Feathers

我看到了你曾经不断沦落历经磨难

and all picked yourself up

让你重新又找回自我

For the ones that you call your best friends

因念挚友之故和美好的初衷

cover3.png

stumble ['stʌmbl]    

v. 绊倒;蹒跚;犯错误;无意中发现

n. 绊倒;错误

I stumbled over a tree root.

我在一个树根上绊了一跤。

He read well, with only a few small stumbles.

他读得很好,只是有一些小小的错误。


stumble across 碰见,发现

Guess who I stumbled across?

猜我今天碰到了谁?


stumble on 偶然发现

I stumbled on some letters of yours in a trunk.我偶然在箱子里发现了一些你的信。


stumble through 结结巴巴地说; 怯场

The chairman stumbled through his opening speech as if he were afraid of making a mistake.

主席的开场白讲得结结巴巴的,好像他怕说错了话似的。


feather n. 羽毛;翎毛;种类 vt. 用羽毛装饰 vi. 长出羽毛

a feather in one's cap: 荣誉,成就,值得自豪的事

不要把这个短语简单地理解为“帽子上有羽毛”,这个短语的由来有这样的说法,羽毛是美洲印第安人勇敢的标志,每当杀死一个敌人,胜利者就会在自己的帽子上插一根羽毛,杀敌越多,所插羽毛也就越多。所以这个短语的实际意思是“荣誉,成就,值得自豪的事”

Winning the debate competition was a feather in his cap.

赢得这次辩论赛是他的荣誉。


Make the feathers fly 引起争吵,工作得很起劲

When Mason found his bicycle damaged by his younger brother,it really made the feathers fly.

当梅森发现自行车被他弟弟弄坏时,他简直暴跳如雷。

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆

◎下载方式:网页版点击播放器下方"进入Mp3下载页面"下载;APP中在目录页点击“下载”选择歌曲下载即可◎

分享到