听歌学英语:My Happy Ending(我的完美结局)
日期:2010-09-06 14:33

(单词翻译:单击)

英文歌词

Avril是个有著爆发力十足,放荡不羁的女孩。他是没办法乖乖坐在课堂上,但是却充满了自信和决心,独自一人到纽约和洛杉矶磨练创作技巧!在洛杉矶他遇到了制作人兼Clif Magness,在Magness以及后来加入的制作小组The Matrix的掌舵下,艾薇儿一手包办专辑的所有词曲开始陆续出炉。Avril 的音乐足以同时感动女孩和男孩。引用艾薇儿自己的话就是:“我等不及要出场了。我想要摇撼这个世界!我要人们知道我的音乐是真实而且诚恳的,是发自内心的。我只是想忠於自己。”

Song:My Happy Ending

Artist:Avril Lavigne

Style:Pop Rock

Oh oh, Oh oh, So much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, So much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, Oh oh

Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something You said?
Don't leave me hanging
In a city so dead
Held up so high on such a breakable thread
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, so much for my happy ending
Oh oh, Oh oh

You've got your dumb friends
I know what they say(they say)
They tell you I'm difficult
But so are they(so are they)
But they don't know me
Do they even know you?
All the things you hide from me
All the shit that you do(all the shit that you do)
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

It's nice to know that you were there
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one

It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done

He was everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

Oh oh, Oh oh, so much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, so much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, Oh oh, Oh oh

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

中文歌词

歌曲:我的完美结局

歌手:艾薇儿

风格:流行摇滚

噢 这就是我的完美结局
噢 原来这就是我的完美结局
Oh oh, Oh oh, Oh oh

我们好好谈谈吧
人非草木 孰能无情
是我做了什么?
还是你说了什么?
别对我不理不睬
在这个死寂的城市中
只剩下两人之间岌岌可危的一缕思念与缘分
我曾经认为我非常了解你
并天真地以为我们能一直在一起

曾几何时 你是我梦寐以求的一切
感觉命中注定要在一起 却事与愿违
脑海中浮现的美好回忆 正渐渐淡去
一直以来 你那么努力的假装
原来只为了给我一个如此"完美"的结局
噢 这就是我如此"完美"的结局
Oh oh, Oh oh

你有你那些愚蠢的损友们
我知道他们会怎么说
他们对你说我很难相处
难道他们不是一个样儿吗!
他们完全不了解我
他们甚至连你都不了解
你对我隐藏了很多事
那些不想让我知道的丑闻
我曾经认为我非常了解你
并天真地以为我们能一直在一起

曾几何时 你是我梦寐以求的一切
感觉命中注定要在一起 却事与愿违
脑海中浮现的美好回忆 正渐渐淡去
一直以来 你那么努力的假装
原来只为了给我一个如此"完美"的结局

感谢你曾经陪伴在我的身边
感谢你假装真的很在乎我
令我傻傻地觉得我就是你的唯一

感谢你给与我所有的虚幻回忆
感谢你在我沮丧时袖手旁观
让我明确地知道 我们要结束了

曾几何时 他是我梦寐以求的一切
感觉命中注定要在一起 却事与愿违
脑海中浮现的美好回忆 正渐渐淡去
一直以来 你那么努力的假装
原来只为了给我一个如此"完美"的结局
曾几何时 你是我梦寐以求的一切
感觉命中注定要在一起 却事与愿违
脑海中浮现的美好回忆 正渐渐淡去
一直以来 你那么努力的假装
原来只为了给我一个如此"完美"的结局

噢 这就是我如此"完美"的结局
噢 原来这就是我如此"完美"的结局
Oh oh, Oh oh, Oh oh, Oh oh

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

歌词讲解

Oh oh, Oh oh, So much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, So much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, Oh oh

Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something You said?
Don't leave me hanging
In a city so dead
Held up so high on such a breakable thread
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

噢 这就是我的完美结局
噢 原来这就是我的完美结局
Oh oh, Oh oh, Oh oh

我们好好谈谈吧
人非草木 孰能无情
是我做了什么?
还是你说了什么?
别对我不理不睬
在这个死寂的城市中
只剩下两人之间岌岌可危的一缕思念与缘分
我曾经认为我非常了解你
并天真地以为我们能一直在一起

so much for sth.是常用短语,意为“就讲这么多,到此为止”,就像我们常说的so much for today's lesson,今天的课就讲这么多。

talk over意为“商量,讨论”。这里的over是副词,当宾语是介词时要放在over前。Let's talk this over, It's not like we're dead这句话的意思是说,我们都是大活人,有什么问题不可以谈的,所以让

我们讨论下我们的感情问题吧。其中it's not like……是口语常用表达,意为“并不是说”,用于解释容易让人误解的地方。比如你说“我不喜欢Tom”,这时别人可能以为Tom不是什么好人,那么紧接

着你就可以说It's not like Tom isn't good, it's just I can't bear the way he talks to me。并不是他不好,而是我受不了他跟我讲话的方式。

Was it something I did? Was it something You said?这两句是在解释感情出现问题的原因。是我做错了什么?还是因为你说的什么话?

Don't leave me hanging In a city so dead这句话中hanging其实是hanging around的省略,hang around是习语,意为”闲荡,闲呆着无所事事”。这里的结构是leave sb. +现在分词,表示使某人处于某种状态。

Held up so high on such a breakable thread这句话中,hold up意为“举起”,thread意为“线,细绳”,a breakable thread意思就是“会断的细绳”。所以这句话的字面意思就是“把握举起这么高放在随

时可能断掉的细绳上”。比喻感情之线到达了破裂的边缘。

I thought we could be是个省略句,全句似乎应该是I thought we could be happy together forever,我曾以为我们会一直幸福地在一起。

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
Oh oh, Oh oh, so much for my happy ending
Oh oh, Oh oh

曾几何时 你是我梦寐以求的一切
感觉命中注定要在一起 却事与愿违
脑海中浮现的美好回忆 正渐渐淡去
一直以来 你那么努力的假装
原来只为了给我一个如此"完美"的结局
噢 这就是我如此"完美"的结局
Oh oh, Oh oh

We were meant to be, supposed to be, but we lost it这句话显然用了两个to be结构来表示强调,meant to be和supposed to be都有“本该,本会”的意思,这里省略句,指本以为会幸福;显然后句

中的it指的是两人之间的感情。

close to意为“接近”,fade away意为“渐渐远去,逐渐消失”。

You've got your dumb friends
I know what they say(they say)
They tell you I'm difficult
But so are they(so are they)
But they don't know me
Do they even know you?
All the things you hide from me
All the shit that you do(all the shit that you do)
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

你有你那些愚蠢的损友们
我知道他们会怎么说
他们对你说我很难相处
难道他们不是一个样儿吗!
他们完全不了解我
他们甚至连你都不了解
你对我隐藏了很多事
那些不想让我知道的丑闻
我曾经认为我非常了解你
并天真地以为我们能一直在一起

dumb意为”哑的,不会说话的“,dumb friends表面意思是“不会说话的朋友”,一般指动物,例如:We have our dumb friends for company.我们有我们的动物朋友为伴。这里显然是对男友结交的

那些朋友的侮辱,就像汉语说的“我知道你有你的那些狐朋狗友”。

They tell you I'm difficult这句话是个省略句,全句似乎应为They tell you I'm difficult to get along with他们告诉你我很难相处。

hide from sb.意为“躲着某人”;shit是脏话,意为“垃圾,狗屎”,这里指男友背着自己做的那些丑事。

You were all the things I thought I knew这句话用的是过去时, I thought I knew意为“我愿意为我知道”,表明现在我才清楚原来我根部不了解你。英语里要特别注意时态,thought常表示曾经的想法,暗含现在不那么认为的意思。

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

曾几何时 你是我梦寐以求的一切
感觉命中注定要在一起 却事与愿违
脑海中浮现的美好回忆 正渐渐淡去
一直以来 你那么努力的假装
原来只为了给我一个如此"完美"的结局

All this time you were pretending这句话中,all this/the time常用语口语中,意为“这么长的时间里,一直以来”。pretend意为“假装,伪装”。

从以上的的段落我们可以看出happy ending其实是反语,相当于汉语里的“这都是拜你所赐”。

It's nice to know that you were there
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one

感谢你曾经陪伴在我的身边
感谢你假装真的很在乎我
令我傻傻地觉得我就是你的唯一

It's nice to know that you were there这句话中的there指的是回忆过去的时光,两人在一起的场景。

英语里act常用来表示做作,假装,与pretend意思相同,所以Thanks for acting like you cared意思就是:谢谢你这么长时间来一直辛辛苦苦地假装很在乎我。如果在现实中,我们很愿意再加一句:你累不累啊!

It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done

感谢你给与我所有的虚幻回忆
感谢你在我沮丧时袖手旁观
让我明确地知道 我们要结束了

fall在英语里常用来表示由盛到衰的过程,这里指自己遭受挫折和痛苦时,watch有“等待,旁观”的意思,这里显然是在讽刺对方。

最后一句And letting me know we were done和第一句It's nice to know we had it all是同一个意思,have it all意为“拥有所有的,拥有一切”,由于用了过去时,所以这里就表示“我们已经到头了,没

什么可做的了“,和后面一句中we were done意思相同。

◎大家如果觉得不错,请不要吝惜自己的支持,在评论栏写下你们的感受,有大家的支持,相信我们会做的更好◎

分享到
重点单词
  • matrixn. 母体,子宫,细胞,脉石,矩阵
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • threadn. 线,细丝,线索,思路,螺纹 vt. 穿线于,穿过,