听歌学英语:卡拉·迪伦的Lark in the Clear Air(晴空的云雀)
日期:2010-12-28 09:55

(单词翻译:单击)

英文歌词

卡拉·迪伦是当下爱尔兰最具号召力的女歌手。她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后她们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是她们出了一张凄美的民歌专集Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。

Song: Lark in the Clear Air

Artist: Cara Dillon

Style: Folk

Dear thoughts are in my mind
and my soul it soars enchanted
As I hear the sweet lark sing
in the clear air of the day

For a tender beaming smile
to my hope has been granted
And tomorrow
he shall hear all my fond heart longs to say

I'll tell him all my love
all my soul's pure adoration
And I know he will hear my voice
and he will not answer me nay

It's this that gives my soul all it's joyous elation
As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day

It's this that gives my soul all it's joyous elation
As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day

◎欢迎大家推荐好的歌曲,让我们在互动中共同进步;你们的推荐就是对我们工作的最大支持◎

中文歌词

歌曲:晴空的云雀

歌手:卡兰迪伦

风格:乡村

(甜蜜的想法浮于脑海中)
(整个灵魂便沉醉于此)
(那感觉犹若在晴空中)
(倾听 百灵清脆甜美的歌声)

(那温柔和充满阳光的笑容)
(是我梦寐以求的)
(明日)
(他将知晓我长久以来的爱慕之心)

(我将对他表白我的爱)
(我的爱 我灵魂对他崇高的敬佩)
(我知道他会听到我的心声)
(他不会拒绝我的)

(一想到这里,我便兴奋不已)
(好似在晴空中听到百灵清脆之音)

(一想到这里,我便兴奋不已)
(好似在晴空中听到百灵清脆之音)

◎欢迎大家推荐好的歌曲,让我们在互动中共同进步;你们的推荐就是对我们工作的最大支持◎

歌词讲解

Dear thoughts are in my mind
and my soul it soars enchanted
As I hear the sweet lark sing
in the clear air of the day

(甜蜜的想法浮于脑海中)
(整个灵魂便沉醉于此)
(那感觉犹若在晴空中)
(倾听 百灵清脆甜美的歌声)

dear是一种昵称,用于称呼很亲昵的事物。soar是动词,意为“高飞,腾空”。enchanted是形容词,意为“被施魔法的, 陶醉的, 入迷的“。

my soul it soars enchanted字面意思是”我的灵魂飘飘欲仙,就像中了魔法一样“,这里形容一想到某个念头就兴奋不已。

lark指云雀。clear air指”晴空“。

For a tender beaming smile
to my hope has been granted
And tomorrow
he shall hear all my fond heart longs to say

(那温柔和充满阳光的笑容)
(是我梦寐以求的)
(明日)
(他将知晓我长久以来的爱慕之心)

beaming是形容词,意为”光亮的,笑盈盈的“,tender指”温柔的“。grant意为”同意给予或允许(所求)”,常用于grant sth. (to sb.)结构。

本段是两句话,第一句话以for开头,表示“因为”,解释上段自己兴奋的原因。后面引导的句子是倒装结构,正常语序为:A tender beaming smile has been granted to my hope.字面意思是“一个温柔甜蜜的笑容被准许给我,我可以满怀希望”。

下一句中all是代词,意为“所有的事物”,后面my fond heart longs to say是all的定语从句。long是动词,意为“渴望”,常用于long to do sth.结构,表示“渴望做某事”。fond是形容词,意为“慈爱的; 深情的”,例如: a fond look, gesture, embrace, etc 充满深情的目光﹑手势﹑拥抱等。所以这句话的字面意思就是:他将听到我充满爱意的内心所渴望表达的一切想法。

I'll tell him all my love
all my soul's pure adoration
And I know he will hear my voice
and he will not answer me nay

(我将对他表白我的爱)
(我的爱 我灵魂对他崇高的敬佩)
(我知道他会听到我的心声)
(他不会拒绝我的)

adoration是与动词adore对应的名词,意为“爱慕,崇拜”。pure意为“纯净的”。nay是古英语,诗歌中常见,相当于no。

It's this that gives my soul all it's joyous elation
As I hear the sweet lark sing in the clear air of the day

(一想到这里,我便兴奋不已)
(好似在晴空中听到百灵清脆之音)

joyous意为“充满快乐的”。elation意为“得意,振奋”。

◎欢迎大家推荐好的歌曲,让我们在互动中共同进步;你们的推荐就是对我们工作的最大支持◎

分享到
重点单词
  • roughadj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的
  • larkn. 云雀,百灵鸟 n. 嬉戏,玩笑 vi. 嬉戏
  • embracev. 拥抱,包含,包围,接受,信奉 n. 拥抱
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • soarvi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸 n. 翱翔,高飞的
  • adorevt. 崇拜,爱慕
  • gesturen. 手势,姿态 v. 作手势表达
  • tenderadj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟
  • joyousadj. 充满快乐的,使人高兴的