听歌学英语: 《你的酒馆对我打了烊》英文版,开口即沉醉
日期:2021-06-02 12:45

(单词翻译:单击)

“你出现就沉醉了时间;没有酒,我像个荒诞的可怜人;可是你却不曾施舍二两”,今天给大家推荐的歌曲是英文版的《你的酒馆对我打了烊》。你的酒馆对我打了烊》是由陈雪凝作词、作曲并演唱的歌曲,正式发行于2019年2月19日。陈雪凝除了有着乐天好动的性格,元气满满的笑容一直挂在脸上。她还有着温柔细腻的歌声和完美的唱功。而陈雪凝的歌曲创作也都是来源于生活中的点点滴滴。本期主播:小C。

《你的酒馆对我打了烊》

英文版

你出现 就沉醉了时间

没有酒 我像个荒诞的可怜人

可是你 却不曾施舍二两

Your heart has been closed to me from now

(你的酒馆对我打了烊)

Like a bullet punctured through my heart

(子弹在我心头上了膛)

I can't stand it I can't smile for while

(请告诉我今后怎么扛)

all the memories will disappear completely

(遍体鳞伤还笑着原谅)

all the promises are just jokes now

(原唱此句是“你的酒馆对我打了烊”,此处英文意思为:所有承诺就像是玩笑)

take some time my pain will make no sound

(原唱此句是“承诺是小孩子说的谎”,此处英文意思为:需要一些时间来弥补我的伤痛)

could you tell me how to heal somehow

(请告诉我今后怎么扛)

goodbye my lover

(原唱此句是“你无关痛痒”,此处英文意思为:再见我的爱人)

我敬你 给我感动欢喜

为了你 杀光了世间的烂俗人

可是你 却不曾施舍二两

Your heart has been closed to me from now

(你的酒馆对我打了烊)

Like a bullet punctured through my heart

(子弹在我心头上了膛)

I can't stand it I can't smile for while

(请告诉我今后怎么扛)

all the memories will disappear completely

(遍体鳞伤还笑着原谅)

all the promises are just jokes now

(原唱此句是“你的酒馆对我打了烊”,此处英文意思为:所有承诺就像是玩笑)

take some time my pain will make no sound

(原唱此句是“承诺是小孩子说的谎”,此处英文意思为:需要一些时间来弥补我的伤痛)

could you tell me how to heal somehow

(请告诉我今后怎么扛)

goodbye my lover

(原唱此句是“你无关痛痒”,此处英文意思为:再见我的爱人)

☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆


Your heart has been closed to me from now
(你的酒馆对我打了烊)
Like a bullet punctured through my heart
(子弹在我心头上了膛)

from now on 从现在起;今后
From now on you are free.
从今以后你自由了。

puncture ['pʌŋktʃər] n. 刺穿;刺孔 v. 刺穿;削弱
He demonstrated how to mend a puncture.
他示范如何修补车胎刺孔。
Failure did not puncture my confidence.
失败并没有挫伤我的信心。

I can't stand it I can't smile for a while
(请告诉我今后怎么扛)
all the memories will disappear completely
(遍体鳞伤还笑着原谅)

Stand强调不屈不挠或经受得起,基本与bear同义,但比较口语化。
She can’t stand having nothing to do.
没事可干,她受不了。
Bear强调忍受者对痛苦、忧虑、烦恼以及责任的承受力,至忍受使人悲痛、烦恼或痛苦的事情。
It is hard to bear to be laughed at.
被人取笑是难以忍受的。
She can bear the blow.
她能承受这个打击。
Tolerate指忍受某人或某种行为而不反抗,指自我克制的态度,语气最弱。
I can’t tolerate him if he goes on like that.
他如果继续这样下去的话,我不会再容忍他。


All the promises are just jokes now
(原唱此句是“你的酒馆对我打了烊”,此处英文意思为:所有承诺就像是玩笑)
take some time my pain will make no sound
(原唱此句是“承诺是小孩子说的谎”,此处英文意思为:需要一些时间来弥补我的伤痛)

take some time 花些时间
It'll take some time to solve this problem. 要解决这个问题需要一段时间。

could you tell me how to heal somehow
(请告诉我今后怎么扛)
goodbye my lover
(原唱此句是“你无关痛痒”,此处英文意思为:再见我的爱人)
heal [hiːl]  vt. 治愈;使恢复健康;使和解 vi. 痊愈
This wound will soon heal if yon keep it clean.
如果你保持伤口清洁,它很快就会痊愈。
Nothing could heal the rupture between he and his father.
没有什么可以弥合他和父亲之间的裂痕。
☆ 主播微信公众号:小C微英语 ☆
分享到