荧屏中的情景口语 第271期:动物园看守 喂养动物
日期:2014-08-02 15:25

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第39周 在动物园

荧屏情景:

星期五 喂养动物 片段选自《动物园看守》 Zookeeper 03:40--04:30

Griffin: Come on, Shane. What are you doing? We talked about this. His food should always be fresh and placed inside the door out of the sun.
格里芬:沙恩,你在干嘛?我们讨论过这个的,它的食物要很新鲜,而且要放在阴凉的地方。
Shane: You go down there. I am not getting jacked up by him again.
沙恩:要放你自己下去放,我不想再被它打一顿了。
Griffin: It's been 10 years. Bernie's cool.
格里芬:它来这里十年了,伯尼已经变得很乖了。
Shane: Why do you bring this stuff around here? You trying to make the rest of us look bad?
沙恩:你跟我说这些干什么?你是想让我们其他人难堪吗?
Griffin: What? No, no. I feel for him.
格里芬:什么?不是,不是的,我同情它。
Shane: He is all alone. Oh! He is all alone.
沙恩:它很孤单,哦,它很孤单。
Griffin: Look, it all starts with trust.
格里芬:听着,信任是一切的基础。
Shane: Sure. You won't be so cocky when he's beating you to death with your own arm.
沙恩:好吧!当它用你的胳膊把你往死里打的时候,你就不会这么自命不凡了。

注:如视频无法播放,请刷新

重点讲解

重点讲解:
1. feel for
同情;可怜;怜悯;
eg. She cried on the phone and was very upset and I really felt for her.
她在电话里哭了,非常难过,我很同情她。
eg. I do feel for you-I've faced the same issue myself.
我非常同情你,我自己也遇到过同样的问题。
2. start with
(从…)开始;(从…)着手;
eg. We all start with preconceived notions of what we want from life.
我们开始时都对自己想从生活中得到什么抱有一些预想。
eg. Well, maybe it would be easier to start with a smaller problem.
那么,也许从小问题入手会更容易些。
3. to death
(用于动词后)以致死亡;
eg. He almost bled to death after the bullet severed an artery.
子弹穿过动脉,他失血过多几乎性命不保。
eg. Police believe the killer punched her to death with his bare hands.
警方认为她是被凶手活活用拳头打死的。

分享到
重点单词
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • arteryn. 动脉,主流,干道