荧屏中的情景口语 第257期:好汉两个半 中途离场
日期:2014-07-14 17:14

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第37周 看电影

荧屏情景:

星期五 中途离场 片段选自《好汉两个半》第6季第23集 Two and a Half Men S06E23 03:10--03:50

Alan: If she goes back to him after what he's done, I will never forgive her.
艾伦:他干了这么多坏事,她要是还重投他的怀抱,我是不会原谅她的。
Chelsea: She loves him. What choice does she have?
切尔西:她爱他,她有什么选择的余地啊?
Alan: Oh, she can return to her husband, the cheese maker.
艾伦:哦,她可以回去找她丈夫啊,那个乳酪匠。
Charlie: Listen, I'm going to hit the head. Let me know if any kind of a plot ever kicks in.
查理:我去下卫生间,剧情有什么进展一会告诉我。
Chelsea: He's not coming back, is he?
切尔西:他不回来了,是吧?
Alan: They sell beer in the lobby?
艾伦:大厅里有卖啤酒的吗?
Chelsea: Yes.
切尔西:有。
Alan: No.
艾伦:不回来了。

注:如视频无法播放,请刷新

重点讲解

重点讲解:
1. go back to/return to
回到;
eg. She'll never go back to her husband. She's done with him for good.
她将不会回到她丈夫身边了,她这样做也是为他好。
eg. He wants to give away all his modern possessions and return to nature.
他要舍弃一切时髦的东西而归真返璞。
2. kick in
开始生效;起作用;
eg. As mentioned earlier, telepathy is most likely to kick in under circumstances of emergency.
正如前面提到的,心灵感应很可能要在危急关头才会出现。
eg. Such policies take time to kick in, but some of the measures will have had an effect on second-quarter results.
这些政策需要一定时间才能发挥作用,但其中一些政策会对第二季度的经济数据产生效果。
3. come back
回来;
eg. There is no telling when she will come back.
说不准她什么时候回来。
eg. That they've hung on and come back is amazing.
他们能够坚持下去并卷土重来这个事实是令人惊异的。

分享到