荧屏中的情景口语 第61期:摩登家庭 公司电话
日期:2013-09-17 18:12

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第9周 打电话

荧屏情景:

星期五 公司电话 片段选自《摩登家庭》第1季第14集 Modern Family S01E14 03:20--03:39

Phil: Phil Dunphy.
菲尔:菲尔·邓菲。
Barbara: Phil, it's Barbara. The Pattersons want to back out of the deal.
芭芭拉:菲尔,我是芭芭拉。皮特森一家不想买了。
Phil: Why! What happened?!
菲尔:为什么!发生什么事了?!
Barbara: The wife's getting cold feet. I told her to call you.
芭芭拉:他老婆临时怯胆,我叫她打给你了。
Phil: Okay. Fine. I'll handle it. I'm not losing the sale.
菲尔:明白了,我会处理的。我不会千年这笔买卖的。
Barbara: By the way...
芭芭拉:顺便问一下……
Phil: I've put so much time on it.
菲尔:我都花这么多精力了。
Barbara: Could you take the...
芭芭拉:菲尔,你看到那个……
Phil: I've seen it, Barbara.
菲尔:我看到了,芭芭拉。

重点讲解

重点讲解:
1. back out of
收回(诺言等);退出;撤出;取消;不履行
eg. He has decided to back out of the scheme.
他决定退出这项计划。
eg. It is too late to back out of the deal.
现在打退堂鼓为时已晚。
2. get cold feet
沮丧,临阵退缩;
eg. Even the best athletes can get cold feet before a big game.
就算是最好的运动员,也会在大型比赛开始前觉得紧张。
eg. He got cold feet at the last minute.
他事到临头却退缩了。
3. by the way
顺便说一下;
eg. The name Latifah, by the way, means 'delicate'.
顺便说一句,Latifah 这个名字意思是“娇嫩”。
eg. By the way, how did your seminar go?
对了,你的研讨会进行得怎样?

分享到
重点单词
  • delicaten. 精美的东西 adj. 精美的,微妙的,美味的,纤细
  • schemen. 方案,计划,阴谋 v. 计画,设计,体系,结构,图
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭