荧屏中的情景口语 第233期:好汉两个半 给小费
日期:2014-06-10 18:28

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第34周 在酒吧

荧屏情景:

星期二 给小费 片段选自《好汉两个半》第8季第5集 Two and a Half Men S08E05 11:37--11:57

Alan: Wow! Where'd that come from? I thought we were getting along.
艾伦:哇哦,这话从哪来?我以为我们相处挺融洽的。
Gretchen: No! No! I mean together. Some place quiet?
格雷琴:不,不是,我是说咱们一起,去个安静点的地方。
Alan: Oh, yes, uh, yes, by all means! Let's go somewhere quiet. Uh, bartender, thank you for taking such good care of us. Here you go. One, two, three dollars. Give one of those to the waitress.
艾伦:哦,好的,是啊!那咱就去个安静地儿。酒保,谢谢你周到的服务,1、2、3,给你3美元,分1美元给那个女招待。

重点讲解

重点讲解:
1. get along
和睦相处;
eg. They seemed to be getting along fine.
他们好像相处得颇为融洽。
eg. The two didn't get along in the past but now they hit it off well.
过去他俩不大对,现在却合得来了。
2. by all means
当然可以;完全可以;
eg. 'Can I come and have a look at your house?' — 'Yes by all means'.
“我可以过来看看你的房子吗?”“当然可以。”
eg. By all means, provided that it is a well-pay job.
如果这是个薪俸优厚的工作,当然可以。
3. take care of
照顾;照看;
eg. The firm has more clients than it can take care of.
这家商行的主顾多得应接不暇。
eg. he children can take care of themselves now.
孩子们已能自己料理生活。

分享到