荧屏中的情景口语 第250期:博物馆之夜 展馆简介
日期:2014-07-03 18:46

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第36周 在博物馆

荧屏情景:

星期五 展馆简介 片段选自《博物馆之夜》 Night At The Museum 15:34--16:29

Cecil: And this, of course, is the Hall of African Mammals.
塞西尔:这个,当然就是非洲哺乳动物展示大厅了。
Barry: Ah, yes. Oh, Monkeys. I love monkeys. Yeah. Guy's cute.
巴瑞:啊,是的。猴子,我喜欢猴子。嗯,很可爱。
Cecil: Very, we call him Dexter. He's quite a little...ball of fun, aren't you, Dexter? Moving on. And, finally, this is the temple of the Pharaoh Ahkmenrah. And in that tomb right down there, the pharaoh himself.
塞西尔:是的,我们叫它德克斯特,他可是个相当……爱闹的小家伙,是吧,德克斯特?继续走吧,最后,这是法老阿卡门拉的神殿,法老本人就躺在那里边的墓里。
Barry: Neat.
巴瑞:真是精致。
Cecil: And hanging on the wall behind him...was his most prized possession, the Tablet of Ahkmenrah.
塞西尔:挂在他身后的是他最珍贵的藏品,阿卡门拉书写板。

重点讲解

重点讲解:
1. of course
(表示通常、显见或众所周知的事实)当然,自然;
eg. Of course there were lots of other interesting things at the exhibition...
当然,展览上还有很多其他有趣的展品。
eg. Of course, slap-bang in the middle of town the rents are high.
当然啦,市区正中心的租金是很高的。
2. move on
继续前进;继续向前移动;
eg. The soldiers shouldered their kit and moved on.
士兵们背起行装,继续前进。
eg. By-and-by Becky suggested that they move on again.
这时贝基又开始建议继续往前走。
3. right
(地方、位置或时间)准确地,恰当地,精确地;
eg. The back of a car appeared right in front of him.
汽车尾部正对着他。
eg. I had to decide right then.
我当时就得做决定。

分享到
重点单词
  • exhibitionn. 展示,展览
  • possessionn. 财产,所有,拥有