荧屏中的情景口语 第264期:好汉两个半 讨论食物
日期:2014-07-23 17:20

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第38周 消遣

荧屏情景:

星期五 讨论食物 片段选自《好汉两个半》第8季第2集 Two And A Half Men S08E02 11:12--12:25

Lindsey: How's the pizza?
林赛:披萨好吃吗?
Eldridge: Awesome.
埃尔德里奇:棒极了。
Jake: Great.
杰克:太好吃了。
Alan: It's a new takeout place. A little more expensive, but it's worth it.
艾伦:从另一家店叫的,稍微贵了点,但物有所值。
Lindsey: And for dessert, we have red velvet cupcakes.
林赛:餐后甜点是红丝绒蛋糕。
Eldridge: Oh, man, those are my favorite.
埃尔德里奇:哦,我的最受。
Jake: Hang on, Eldridge. Something's wrong here. Are you sending us to military school?
杰克:等一下,埃尔德里奇。有点不对头。你们要把我们送到军校去吗?
Alan: No.
艾伦:没有。
Lindsey: Of course not.
林赛:当然不是。
Alan: Why would you think that?
艾伦:你怎么会这么想?
Jake: I don't know. 16 years of bargain pizza with fake cheese and Sam's club vanilla wafers for dessert?
杰克:我不知道,十六年来都是吃的放假奶酪的特价披萨,还一直用香草饼干做点心?
Eldridge: I don't want to go to military school.
埃尔德里奇:我不想去上军校。
Lindsey: No one's going to military school.
林赛:没有人会去军校。
Alan: But there is, uh, something we wanted to talk to you about.
艾伦:但是,呃,有些事情想讲给你们听。

注:如视频无法播放,请刷新

重点讲解

重点讲解:
1. hang on
等一会儿;稍等;
eg. Just hang on a tick, we may be able to help.
稍等一会儿,我们或许能帮上忙。
eg. Hang on a minute I'm nearly ready.
稍等片刻--我这就完。
2. send to
把…送进(学校或监狱);安排…去;
eg. It's his parents' choice to send him to a boarding school, rather than a convenient day school...
把他送到寄宿学校而非一家就近的走读学校是他父母的决定。
eg. He is sent to prison for perjury.
他因作伪证被送进监狱。
3. talk to sb.
交谈;谈话;
eg. I talked to him yesterday.
昨天我和他谈过了。
eg. He would talk to me about it and tried to share his optimism and almost infect me with his optimism.
他和我谈论这个问题,还尝试着传递他的乐观情绪,几乎感染了我。

分享到
重点单词
  • vanillan. 香草 adj. 香草的,平淡的,乏味的
  • optimismn. 乐观,乐观主义
  • infectvt. 传染,感染
  • perjuryn. 伪誓,伪证
  • convenientadj. 方便的,便利的
  • militaryadj. 军事的 n. 军队