荧屏中的情景口语 第176期:恶魔理发师 理发师
日期:2014-03-18 18:43

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第26周 在美发店

荧屏情景:

星期一 理发师 片段选自《恶魔理发师》 Sweeney Todd 46:59--47:54

Man: You don't remember me, do you? Why should you? I was just a little nip that you hired for a couple of weeks, sweeping up hair. But I rememeber these. And how could I ever forget you, Mr. Barker. I used to sit right here. Dream of the day when I could be a proper barber myself. You might say that you were inspiration to me. So, is we got a deal? Or should I run down the street to me old paul, Beadle Bamford?
男:你大概不记得我了。你怎么可能会记得呢?我只是一个你手下的爱尔兰小跟班而已。做过几个星期扫头发的事,不过我可记得这些。我怎么会忘记你呢,巴克先生,我会呆坐在那里,一整天想象着自己有朝一日能成为个真正的理发师。可以说,我有今天是拜你所赐。那么,我们做个交易吧,否则我到街上去找老朋友班福德执事。

重点讲解

重点讲解:
1. a couple of
两个;几个;
eg. I've got a couple of questions I'd like to ask you.
我有几个问题想问你。
eg. The committee is going into recess for a couple of weeks.
委员会打算休会几个星期。
2. sweep up
扫除;清扫;
eg. He started working for a gallery sweeping up and making the tea.
他开始在画廊做扫地沏茶的工作。
eg. She was left to sweep up after the party.
聚会结束后她被留下来打扫。
3. dream of
梦想;渴望;
eg. As a schoolgirl, she had dreamed of becoming an actress.
她上学时曾梦想成为一名女演员。
eg. I did once dream of becoming the first woman to captain an ocean liner.
我确实曾经梦想过成为首位远洋客轮的女船长。

分享到
重点单词
  • galleryn. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间
  • recessn. 休息,幽深处,凹缝,壁龛,放假 vt. 放入壁龛,
  • inspirationn. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)