荧屏中的情景口语 第160期:一周经典语句
日期:2014-02-24 17:11

(单词翻译:单击)

Classic Statements
经典语句
1. According to the inexplicably irritable nurse behind the desk, you'll be seen after the man who claims to be having a heart attack.
1. 据那个莫名暴躁的护士讲,在一个自称是突发心脏病的人就诊之后就轮到你了。
2. We have to fill these out. "Describe illness or injury."
2. 我们得把这张表填了。“病情或伤情描述。”
3. Hi. I'm Dr. Miura. I'm on call today. Looks like we have a little head bump.
3. 嗨,我是三浦医生。我今天值班,看起来有个撞头事件。
4. Quietly, girls. This is hospital. This is not a sorority. I need a urine sample.
4. 安静点,女孩们。这儿是医院,不是女学生联谊会。我要一份尿样。
5. Just to be sure, could you show me how hard Lily got hit?
5. 确认一下,你能给我看看莉莉是怎么撞到的吗?
6. She was dialyzed yesterday and she has no scheduled treatments until Friday.
6. 她昨天透析了,在星期五之前没有预定的治疗计划。
7. Discharge her for the day. The insurance company will definitely not approve this... so we'll have to re-admit through emergency.
7. 临时出院一天,保险公司肯定不会同意。所以我们要通过急诊部再次接受入院。
8. Kate's been through the wringer, so if it's not gonna make her any worse... I say take the kid to the beach.
8. 凯特已经备受煎熬,事情还能有多糟。带她去海滩吧。
9. I enjoy the free medical care. This is my medical insurance card.
8. 我享受公费医疗。这是我的医疗保险卡。
10. Would you please do a physical reexamination for me? I'm not getting better at all.
10. 您能帮我复查一下吗?我根本没有好转。

分享到
重点单词
  • irritableadj. 易怒的,急躁的 adj. 【医】过敏的,易感受
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • lilyadj. 纯白的 n. 百合花
  • classicn. 古典作品,杰作,第一流艺术家 adj. 第一流的,
  • approvev. 批准,赞成,同意,称许
  • reexaminationn. 重考;再检查,再调查
  • samplen. 样品,样本 vt. 采样,取样 adj. 样
  • dischargev. 放出,解雇,放电,解除,清偿债务 n. 释放,卸货
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成