荧屏中的情景口语 第150期:华尔街投资
日期:2014-02-10 19:17

(单词翻译:单击)

荧屏情景

第22周 在银行

荧屏情景:

星期三 投资 片段选自《华尔街》 Wall Street 01:20:00--01:20:34

Gorden: Mixed emotions, Bud. Like Larry Wildman going off a cliff... in my new Maserati! Guys like me have had their asses hung in a sling with the airlines! Fuel could go up. Unions are killers.
戈登:巴德,你真是让我悲喜交加。这就像怀曼开着我的玛莎拉蒂冲下了悬崖。我这种人绝不会碰航空公司。油价随时上涨,工会的人又难搞。
Bud: Yeah, but aren't you forgetting one thing? Capital reserves. This company has 75 million cash in an overfunded pension. That buys us a lot of credibility. And the beauty is, you already own close to 2% of this sucker.
巴德:是的,但你忘了一件事。资本储备金,这公司有七千五百万退休金,放在超额筹资的基金户头里。这可以让我们的融资信用大增。最棒的是,你拥有的蓝星股票已经快到2%了。
Man: Gorden, the insurance people are balking on the logging trucks. What do you want to do?
男士:戈登,保险公司已经心生退却,你要怎么做?

重点讲解

重点讲解:
1. go up
(价格、数量或水平)上涨,上升;
eg. Interest rates went up...
利率上调了。
The cost has gone up to $1.95 a minute.
该项费用已上涨到每分钟1。95美元。
Prices have gone up 61 percent since deregulation.
价格自解除管制以来已经上涨了61%。
2. close to
接近于(某数量或距离);
eg. Sisulu spent close to 30 years in prison.
西苏卢在监狱里度过了将近30年的时光。
eg. Close to 50,000 people took part.
近5万人参加。
eg. I'm close to five pounds lighter ( heavier ) than I was last winter.
我比去年冬天时要减轻 ( 加重 ) 将近五磅。

分享到
重点单词
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • cliffn. 悬崖,峭壁
  • budn. 芽,花蕾 vi. 发芽,萌芽 vt. 使发芽
  • credibilityn. 可信,确实性,可靠