时差N小时:人类为什么会长痘痘?(上)
日期:2020-08-14 11:05

(单词翻译:单击)

yTMv0NVg.PYe3rQfmNisWv83F.Ch

One of the least pleasant things about being human is the appearance at adolescence of pimples.
对于人类而言,最恼人的莫过于青春期脸上长痘痘了*4(@o7(E&Yj=Y0
Not only do they make their entrance just at the time when people are most self-conscious, but they come and go for the rest of your life.
在人们最有自我意识的时候会冒痘痘,而且脸上的痘痘可能会反复发作Np6C,39xM-ozB,6[^0Y
It would almost be better to have a hairy face.
也许满脸毛发可能会更好y%D_QibM|kEJKK3I

c8)sRvNA#D6l

shicha301.jpg

X&d13zNk@qQ)sb)%sa;z


Ironically, the general covering of our bodies in hair---what we call "fur" on other animals---is at the root of our problem with acne.
讽刺的是,我们身上的体毛,就是我们所说的其他动物的"皮毛"--就是我们脸上长粉刺的“罪魁祸首“a=f6jOGiTx5#bSh=
In the course of evolution human beings lost their entirely hairy faces and now have a lot of exposed skin there: even a bearded man with bushy eyebrows has much of his face bare.
在进化的过程中,人类完全褪去了毛绒绒的面孔,逐渐露出大部分的皮肤:甚至是浓眉大眼的长满胡须的男人,他的面部皮肤都是光滑的0MukerFT]6j
The structures in the facial skin that once gave rise to hair, however, have not disappeared entirely: many still contain tiny vestigial hairs which do not grow.
面部皮肤的结构一旦长出毛发,就不会完全消失:很多还包含着微小残留的长不出来的毛发O&4K29#QP3q370dZq0]z

p8w+HfxNBr

译文来自可可英语

mU[OfJFl#y)PBzRKjnEqp--JWkgMNrS+(.j#+#Fe.9@r
分享到