时差N小时:黑猩猩或使用手语与人类沟通(下)
日期:2017-08-15 07:31

(单词翻译:单击)

,P.,gi^H_Q5#RspExjZJD9onS%fhq

They understood basic grammatical constructions, such as the difference between “me eat apple” and “apple eat me.”
它们也能明白基本的语法结构,比如“我吃苹果”和“苹果吃我”的区别^E_4.3&o2%c
They invented their own words, such as “water bird” for a swan.
它们自己还发明单词,例如将天鹅称作“水鸟”1I=mGnyt7.J;Z]_sAYlD
One especially adept chimp named Lucy was seen leafing through a magazine and signing “cat” when she saw a tiger, “drink” when she saw a wine ad, and “cry hurt food” when she tasted a radish.
一只名叫Lucy的黑猩猩十分聪慧,人们发现它翻阅杂志时,看到老虎会作出“猫”的手势;看到酒饮广告会作出“喝”的手势ct]IiNXFC=jeuYqHO*m。当它吃到萝卜时,会“说”这是“伤心哭泣的食物”c&E-ty6Vl5iUg

~&!Q56~Op#

shicha24.jpg

!R2UN~&Tx*_j


Another chimp in a similar experiment came up with the sentence “Give orange me give eat orange give me you,” when he wanted an orange.
在另一项类似的实验中,一只想吃橙子的黑猩猩用手势表示:“给橙我,给吃,橙给我,你”DJ_7w8j.-SYxc^aPtA+e
Sound familiar? If you’ve ever had a two-year old in the house you may recognize that kind of pattern.
听起来耳熟吧?如果你家里有一个两岁小孩,你一定对这样的场景不陌生Gk]c1kOi4)esRI
In fact, chimps were found to have roughly the linguistic abilities of two-year-old humans.
事实上,人们发现黑猩猩大约有两岁儿童的语言能力(vO8]9.hnb&
It’s not Einstein, but it’s a far cry from being “dumb animals.”
它虽不及爱因斯坦这样的巨匠,但也绝不会是“愚蠢动物”4oYxqRot**

GJ3Mh5iMDLl(&_l9

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

QOZ+8*8NT|aNA@##WfX%w#IRd-%(BSPP&B7deFGLk-H.V10t
分享到