时差N小时:聊聊改变
日期:2013-02-05 15:19

(单词翻译:单击)

B*coMm%j@f#2jO1)+^GfBE81mMij,Bxnm

Mike: I'm bored. Everything's the same every day. I want to make a change.
迈克:我好无聊5Tw#FG88PZXGhLVzh&。每一天都是一样k|3_ySDdZv6J9aFgQg(i。我想做些改变Nj[Tr0IvRDyTbk
Amanda: What kind of change?
阿曼达:怎么改变?
Mike: I think I'll shave my head bald.
迈克:我想我会把头发剃光Tl=(4(izaZuT+0.)
Amanda: Why on earth would you do that? What purpose would it serve? And what would your parents say about that?
阿曼达:你到底为什么那样做?又能有什么用呢?还有你的父母对此怎么看?

FHBw%CV1WI;|*iJZm

kpZ&9+~A;M)

Mike: I won't tell my parents till afterwards. It's better to ask forgiveness than permission. As for why, I already told you! For a change! For something new! No other real purpose, but a bald head would be good for reflecting light if the power goes out.
迈克:我会事后再告诉我的父母)sM1JHeR4Pr]OI2R。与其获得许可,还不如请求他们的原谅eYhA&I!HYZf[cIuEf。至于为什么,我早就告诉过你!为了改变自己!为了新事物!没有其它具体目的,要说有,那就是在断电时,光头还能反光.O*Z6ap(PC.kIHuCA#
Amanda: Did you get that idea from a TV commercial?
阿曼达:你是从电视广告上得知那个主意的吗?
Mike: Sort of. Actually you just reminded me of it, but the commercial was probably in the back of my mind. I just want to do anything crazy and different.
迈克:差不多5&si&t|l!r#3。其实你只是提醒了我,它一直存在于我的内心深处K3@yu+WV1Hqpy(]ouo。我只是想做一些疯狂、与众不同的事情a.uJ-@M(b6wn~40
Amanda: Maybe I should try wearing sweaters all summer. That would be different.
阿曼达:或许我该尝试一下整个夏天都穿毛衣whXd9Mx-oo)j-2dh1。这会显得与众不同4TGg~dh2dJ9b=H+cad^
Mike: That would be ridiculous! At least having a shaved head would keep me cool. Why don't you dye your hair purple?
迈克:那真是太可笑了!至少剃光头能让我凉爽G(q804T@t#+-7。为什么你不把头发染成紫色?
Amanda: I'm not as desperate for a change as you are. A change for me would be starting a new hobby or just buying something new.
阿曼达:我不像你那样渴望改变P~o6RImJ),u2jR.sd。我的改变方式会是培养新的爱好,或者买些新东西4#HNxcpGOgcPFW&3

YQWdwOW7Um;*]OOed&V

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

80]ffR94BQ7CJ=4=a8=bd1ir.P!5,TnDdVRV;@CMH]z@Zv&wA,g6r1!
分享到
重点单词
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • ridiculousadj. 荒谬的,可笑的
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • shaven. 修面,刮胡子 vt. 修面,剃,擦过,消减价格 v
  • desperateadj. 绝望的,不顾一切的