时差N小时:神奇的蟹
日期:2015-01-05 16:32

(单词翻译:单击)

L8Jtvp5emFa=-.BxgsvOelGu%eW)L+&&CE

What's the difference between a hard-shelled blue crab anda soft-shelled blue crab?
你知道软壳青蟹和硬壳青蟹有什么区别吗?
Is this a trick question?
这个问题很难吗?
I'll give you a hent.
我来给你个提示Q2uDr&*WR2p[Br.qxA
It has to do with the crab's skeletal system.
这与螃蟹的骨骼系统是紧密相关的MQ-U-4YrM.-53lm6

Z0omaI1hc]I_PoTq

VD)62bXfmKFhab]


Skeletal system? You got me there, I know that like other crustaceans, periodicallymolt.
骨骼系统?哦,我大概懂了;nvplJ]XL&w*mK!,pV。就像是其它的甲壳类动物一样,螃蟹会定期的褪壳p&adpKZFxEE
That is, the crab sheds it shard shell and forms a new one.
也就是说,螃蟹褪掉原有的硬壳再重新长出新壳C]iBus.TmQBZP6
But I don't have a clue as to what that means about the skeletalsystem?
但问题是,我想不明白这怎么就和骨骼系统扯上了关系N(uZtJKgD2]tGtt)8M(
Well, I'll tell you.
那就由我来告诉你吧xaE]ha4du;0LXHdo
When a blue crab sheds its hard shell, its exoskeleton, it has to wait about aweek for the new shell to harden.
当一只青蟹褪掉了它的硬壳(也就是它的外骨骼)之后,新长出的壳要等上大概一个星期才能变硬lO2n-BE95HQXQ@;|M_(
Before that happens, this outer layer of tissue is too soft andflexible to transmit muscle contractions as it did, and will do again when the crab's new shell hardens.
在壳变硬之前,外面的那层“壳”太软太韧了,以致于无法进行正常的肌肉收缩euD;|z_ULecU*4WFN-AV
And yet these creatures are somehow still able to move about, even immediately after molting.
在新壳变硬之时还要再进行一次s3%rZpmICGmOuAU。而且,不知为何,青蟹在这种情况下还是能到处爬来爬去的,即使是刚刚褪壳的时候也是如此T0=(6K9FJz+*a.
How is that possible?
这怎么可能呢?
It's possible using a hydrostatic skeleton.
使用铃静力骨架就可以了!
Many animals, such as worms, rely on hydrostaticskeletons all their lives.
许多种动物,比如说蠕虫,它们一生都是靠铃静力骨架支撑下来的u#q~T;h+KVG
What this means is that muscle contractions are transmitted through anincompressible fluid.
这也就是说,肌肉的收缩通过不可压缩铃被传送到了身体各部分(=O67eF(GRx_eE
Immediately after molting, the hydrostatic pressure inside crabs jumpssignificantly higher, allowing the crabs to use this pressure to move their muscles.
青蟹刚刚褪壳的时候,体内的铃静压力陡然飚到很高,这使得青蟹可以利用压力来使肌肉活动mY2FOnH^_|&~*
While ahydrostatic skeleton isn't so remarkable in itself, what is remarkable is that the crab alternatesbetween using the two kinds of skeletons.
青蟹的铃静力骨架并不是特别出众,真正出众的是青蟹在外骨骼和铃静力骨架之间出众的交替使用能力@LLS003m_w
Scientists suspect that crabs probably aren't alone inthis feat and plan to investigate the skeletal systems of other creatures that molt.
科学家们猜测,蟹并不是唯一一种此类动物,接下来,科学家们将会研究更多褪壳生物的骨骼系统1[1kO)SeRW&^G*[C~]

A1Lw%59K-lEcW2)mu.bF1n3&n)y2tW.u-[QHP~H.-Woa
分享到