时差N小时:只是来看看
日期:2012-03-29 11:57

(单词翻译:单击)

[J;AHo~eGdq%f*m_8gX7!d.XE!w81^Bko.XC

录音原文

m1wh;60ec-D~-L1t

There are situations where a group of people are gathered together because they are all associated in some formal way-for example, they share a strong interest in some hobby or sport. Now, into this group may come an "outsider"-someone that the others possibly know, but who is not a regular member of their in-crowd. This "outsider" is welcomed and accepted, and perhaps is even considering joining their group officially.
一群人正聚在一起,因为他们都有些相似之处——例如,他们有相同的爱好或对某一运动有相同的兴趣Q0,H15wZFAAakl1a。现在,这群人中来了一个局外人KmCn,;([t_0。这群人平常也认识这个局外人,但他不是这群人的常有成员jpM2q3CRB4G,ME5y,BX&。这个局外人的受到了欢迎并被大家所接受,甚至他也许在考虑正式加入这群人中+!D&,Ch[*oU
For now, however, that "outsider" does not "belong." In this situation, if anyone asks that outsider, "Why are you here?", that outsider could answer. "I just came along for the ride." The meaning is, "I am an extra person who does not really belong, but because I am accepted, I am happy to be here for now."
然而,现在这个局外人还不属于这群人SU~uMV,4tRu.R5q。在这种情况下,如果有人问这个局外人:你为什么来这里?局外人可以这样回答: 我只是来看看AR_%%lnjf]Sl!2rB#Dv。意思就是:我是外人,不属于这儿,但因为我被大家接受了,现在我在这儿呆着也挺高兴的J@Mt;D_ls4

v&AO.a%A=jT*_rQt

重点讲解

v0g(G64cL#@@@!xED

1. free ride 是指「不劳而获」的意思_llDqdHj(&!QB
The kind of free ride that some people were getting in past years simply doesn't exist anymore.
这种在过去可以让人们轻易接受的搭便车态度,如今已无立足之地W@O76Z|Cq+hT[h!T1)ts
2. to let something ride 是指不採取行动改变错误、不纠正错误,也就是「顺其自然」的意思da)eZSmk|lo]&=
If you were in his shoes, you wouldn't have let it ride.
如果你处在他的位置上,你也会放任不管的0fxI-vXxmo
3. to take someone for a ride 是指蒙敝或欺骗他人的意思v|7@qM|AC*d]2;)kx
When he told me I had passed the exam,he was actually taking me for a ride.他告诉我说我已通过了考试,其实他是在骗我eNy#vHQkkk

LP1[+a1|TmncfguZ2zZ,OL%5auum=Zs[|sbWt5bZ~pd+~g!G
分享到