时差N小时:让人痛苦的饥饿
日期:2013-08-22 16:30

(单词翻译:单击)

X&_aHC]B|iAbAS

A%KfYp0];.v%aW@j

It's one of the most painful aspects of starvation to witness: the stomachs of children who are dying appear ridiculously swollen.

k&SP0XOM1r

饿死看起来最痛苦的一点是:即将死去的孩子的胃竟然是肿的JAHUj9_6]%yqO

P-~ov31=1q4(

It's as if the body plays an unbelievably cruel joke on itself, causing the starved to resemble people whose bellies are large from over-eating.

.)*+WX^QTco*T+4l(!!R

就好像是身体在和自己开了一个难以置信的又残酷的玩笑,将那些饥饿的人与暴饮暴食将肚皮撑大的人作类比w84M^^kMJLE=9F5y]

WNU@-5]Hkx-i@c9(9

Is there a connection? In fact the two instances -- starvation and overeating -- only resemble each other in a superficial way.

Oiq~r6LfKBkzY

这有联系吗?事实上,这两个实例——饥饿和暴饮暴食——表面上看起来是平等的rD-#pTUuP|gUgt

n[xhdmss~YA+T

The belly of an over-eater looks the way it does due to a build-up of fat cells, also present on other areas of the body.

]%k8HC^_%zLNc.

一个暴饮暴食者的肚皮看起来就像是由脂肪细胞撑起来的,而且也会显现在身体的其他部位[,P_]vd]IifnL

ztKhhMs#H*KuVi

The starvation belly stands out in painful relief against emaciated arms, legs, and face, and will appear more taut and inflexible.

rB3Nn]|-wXGl

而饥饿者则表现出痛苦的体态特征,瘦弱的胳膊,腿和脸,而且会显得紧绷又呆板d!chz.!jqxvZzAr;Dh

A~JmhFW2ptdk]xzS

That's because the belly on a starving person has nothing to do with fat. Rather, it is often the result of Protein Calorie Malnutrition, or PCM.

3k*o~T0pH.7wjFfIad

那是因为饥饿者的胃与脂肪无关,相反,那通常是热能营养不良所导致的,或者说叫PCMNwmOd3QA~c]

rXv,I^FePJK.iN[K6__y

PCM means a healthy number of calories are being eaten -- say in the form of rice -- but with a severe deficiency in protein.

).ehmDHx4Y7G6Sf=

PCM意味着被吸入的有益于身体健康的卡路里含量——只以大米为食——但严重缺乏蛋白质Fdi8RflhE*+XNEQ2[

cI8t1H~Y3d7

This is often the case in third-world countries where meat and fish are rare or too expensive for many.

ISDTbnRA+Sdo8sSa2D

在第三世界经常会出现这种情况,在那里肉和鱼是很少见的或者说对很多人来说都是负担不起的E~w!Mcrf4Z|H6

J~J(Afd[mAK#

Even in a healthy state, the blood vessels and organs leak fluids a little.

l9MRJmsc.yQZ

甚至在身体健康的时候,血管和器官也是会泄露一点点液体的bwLE0KL(9z]VInLR

(#4oFRi+ZO+;PY4&|*W0

This is generally no problem, as the lymphatic system removes the excess, and a little fluid cushioning the organs is a good thing.

6Gmp7ljwll-|aB#Spz

这通常是没有问题的Dws*F)%f4bLU-iw。因为淋巴系统会将剩余部分移除,而且器官中含有一点缓冲液是有好处的j|m0l6ONV~l,[po&a_cD

-jCMw0|~(.7

In PCM, however, the lymphatic system can't keep up with the leakage, and the stomach area begins to bloat with its own waste fluids.

yY6i^@iN;eZOn1Lg

热能营养不良的时候,通常是淋巴系统的补救速度赶不上排泄速度,从而胃里会残留废弃液体并开始肿胀s9IxZW)]6cSD

#BYcYmXZA-X

Add to this the likelihood of a swollen liver, which is another result of PCM, and you wind up with the terrible irony of a person on the verge of starvation looking weirdly similar to an overeater.

d%PV79lIK1

再加上肝脏肿大的可能性,那是导致热能营养不良的另一个因素,而你最终会感觉那是一个处饥饿边缘的可怕的具有讽刺性的一个人,而他看起来又像是一个暴饮暴食者.h]9G7RX2qjf

FV&5)NJPXEFobbxZ=9M1BP6@o7LpLvTINpB+
分享到
重点单词
  • ironyn. 反讽,讽剌,讽剌之事
  • inflexibleadj. 不可弯曲的,僵硬的,顽固的,不可改变的,不容变
  • leakagen. 泄漏
  • calorien. 卡,卡路里(热量单位) =calory
  • superficialadj. 表面的,肤浅的
  • resemblevt. 相似,类似,像
  • proteinn. 蛋白质
  • reliefn. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比 adj
  • starvationn. 饿死,饥饿
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历