时差N小时:鲸鱼也怕被晒伤?(上)
日期:2017-10-30 18:42

(单词翻译:单击)

.b6Y6qD^7URpn4[+LVxznCX.jpgayg

The ozone layer is thinner than it used to be.
如今的臭氧层比过去要稀薄很多&xS]*Dc1@g
This fact has motivated humans to keep themselves protected from the sun’s ultraviolet, or UV, rays.
这就促使人类保护自身免受来自太阳的紫外线或射线的伤害5wUJ;k)l^&N&a)z|wX5
But just because we can protect ourselves from these rays doesn’t mean that they don’t still exist–they exist, and are targeting the most vulnerable marine mammal, the whale.
不过,我们有办法保护自身免受其伤害并不意味着紫外线不存在Ohrqz|6P=uD5YDGk3#%。它们确实存在,并且正在伤害地球上最脆弱的海洋哺乳动物---鲸鱼UfPs]kGkj_;e1

)K^leQroQiytl)crt6

shicha71.png

7lSP[.AhVP^RHt


Researchers at the University of London have been studying the effects of UV rays on whales in the Gulf of California for over three years.
三年多来,伦敦大学的研究人员一直在研究紫外线对加利福尼亚湾鲸鱼的影响[bGD9Jfd#lb5-4hR#C2
Whale skin samples taken during this study have shown an increased prevalence in sun damage, visible in the form of lesions and blisters.
该研究提取的皮肤样本显示,鲸鱼皮肤晒伤率增加,它们身上出现明显的损伤和水泡He|,&6_tY+mNNW
Their study has shown that like humans, lighter-skinned whales are more susceptible to skin damage caused by the sun.
研究显示,和人类一样,肤色较浅的鲸鱼更易受到紫外线的伤害Qn0vBFJnqMg|Yny
Unlike humans, whales are unable to protect themselves they are forced to come to the surface to breathe, where they are fully exposed to the sun’s harsh rays.
但鲸鱼却无法像人类那样保护自己,因为它们不得不浮出海面呼吸,而此时它们完全暴露在强烈的紫外线下(f_%*haF5Yhhz+,+aT

PN4ScWs]2A0

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

(J-qr.J#u.Wj=GPdW(#df9#VJgLj9@g8&;21M;By,o+.xAGeOH
分享到
重点单词
  • whalen. 鲸 vi. 捕鲸 v. 鞭打,打击,打败
  • motivatedadj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…
  • harshadj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • vulnerableadj. 易受伤害的,有弱点的
  • mammaln. 哺乳动物
  • visibleadj. 可见的,看得见的 n. 可见物
  • protectvt. 保护,投保
  • layern. 层 vi. 分层 vt. 将某物堆积成层 n
  • susceptibleadj. 易受外界影响的,易受感染的