(单词翻译:单击)
The scientists used a computer program to analyze the results obtained with a modern prism.
科学家们用电脑程序来分析这些通过这个现代棱镜得到的结果 。
Then they replaced each wavelength with the color the human eye sees at that wavelength toconstruct what they called a cosmic spectrum to represent all that energy.
然后,他们在每个波长里用人类肉眼能看到的颜色来代替这个波长,从而构成了一个他们所谓的宇宙光普,并用它来代表所有的能量 。
Finally, they variedthe intensity of each color on the spectrum in proportion to that wavelength's intensity in theuniverse.
最后,他们改变宇宙光谱中每种颜色的强度,使之与宇宙中的波长的强度成比例 。
And after all that, they concluded that the average wavelength is most similar to a nondescriptbeige.
在此之后,他们推断出平均波长最接近普通米黄色光的波长 。
However, researchers initially did think the color of the universe was closer to a turquoise,but then it turned out that the computer program they were using calculated the colors incorrectly.
然而,研究人员最初认为宇宙更接近蓝绿色,但随后的事实证明,他们用电脑程序计算出来的宇宙颜色并非蓝绿色 。