时差N小时:强力胶
日期:2012-06-12 11:56

(单词翻译:单击)

]=HyPwi+77S

If you've ever had a spill when working with SuperGlue? Then you know that the warning on the side of the tube is the absolute truth: SuperGlue will indeed bond skin in a matter of seconds.

你使用强力胶的时候,胶水溢出过吗?你知道,管身上的提醒是绝对正确的:强力胶确实会在一秒内将皮肤黏在一起OCILRENuiJ

You may have wondered, as you were trying to pry your fingers apart, exactly why SuperGlue is so good at bonding skin together. Why does it stick your fingers together so quickly, but not stick to the inside of the tube?

当你试图将手指分开时,也许会奇怪为什么强力胶会将手指粘得如此紧?为什么会如此快得黏住手指,却不粘住管内壁?

SuperGlue is the brand name of a type of glue made from a chemical called cyano-acrylate monomer. Cyano-acrylate monomers have some properties that are especially interesting to glue manufacturers.

强力胶是由化学物质氰基丙烯酸脂单体合成的一种胶水的商业名称lxi[IE|#x1=r&。氰基丙烯酸脂有一些特性,引起了胶水生产商的特殊兴趣Fi;HG3jG2!

Monomers are small molecules that can join together to form long chemical chains. These chains, known as polymers, are pretty common in everyday life. For example, all plastics are made from polymer chains of simple molecules, as are all synthetic fabrics.

单体是微小的分子,它们可结合形成化学长链=#80v(b+4ZG+6。这些长链就是所谓的聚合物,在日常生活中很常见Ob7PE8dRZd;sB1HA。例如,所有的塑料都是由简单分子组成的聚合物制成,都是人造纤维3b)Ua;e9(,[JgC5Z7

What makes the cyano-acrylate monomer so special is the speed with which it forms polymers, and the fact that as it joins together, it tends to lock everything else around it into place as well. This rapid transformation from unsticky liquid monomer to sticky solid polymer requires the presence of a little bit of water to get things started—whether it is in the air or on your skin. Without a little moisture, SuperGlue can't bond anything.

氰基丙烯酸脂单体的特别之处在于它形成聚合物的速度xAT0LS+CWg0U=,-*fo_Y。单体在结合时,会将周围每件事物牢牢锁住xSVIN_yDhAp[Us_。从无粘性的液态单体到有粘性的固态单体的快速转化过程中,需要一些水分子来引发反应——不论是空气中的水分还是皮肤里的水分1u-a_(xC,mLC2E^Q_。没有水分,强力胶不能将物质黏在一起的I[u55XTGE](y[fERdzx2

This explains why the glue is so good at sticking fingers together. Our skin is naturally moist, and this moisture is just what those monomers are waiting for. As long as no moisture gets into the tube, however, it will stay an unsticky liquid for a long time.

这就解释了为什么强力胶会粘紧手指@TrYW5A#ccB@s~k。我们的皮肤自然含水,这为这些单体结合创造了条件zBL]O@W#1C-[VR-myXy。只要管里没有水分,它就以无粘性的液态形式存在,保存很长一段时间g#(Pxp@MV&J_3G|#C
可可原创,未经许可请勿转载

M^_|AYp!EpVx)H@tUHjV4-@QxVF2wV6HFY9YAy|ar;ReCV
分享到
重点单词
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • pryv. 打听,窥探,用杠杆撬开 n. 窥探,杠杆,爱打探的
  • stickyadj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的
  • bondn. 债券,结合,粘结剂,粘合剂 vt. 使结合,为 .
  • gluen. 胶,胶水,胶粘物 vt. 粘贴,紧附于
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • moistadj. 潮湿的,湿润的 (果物)多汁的 [医]有分泌物
  • spillv. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏 n. 溢出,流
  • syntheticadj. 综合的,合成的,人造的 n. 人工制品
  • liquidadj. 液体的,液态的 n. 液体