(单词翻译:单击)
Remember that hit song from the 80’s that featured thechorus:
还记得80年代那首红极一时歌曲吗?它的合声部分极有特色:
And I would walk five hundred miles/and I would walk five hundred more/Just to bethe man who walks a thousand miles/to fall down at your door?
我愿步行500里/我愿再行500里/成为行完千里路程,倒在你门前的男人 。
What sounds romantic in popsong fantasy would be painful in reality.
流行歌曲里诠释的歌词传达给我们的感觉非常浪漫美好,但实际情况则是痛苦不堪 。
Anyone who walks a thousand miles would indeed fall down, thanks to the large blisters that wouldmost likely form on the heels and soles of weary feet.
因为经过一千里的跋涉,疲惫的脚底和脚跟都极有可能会长出大水泡,所以任何人都会跌倒 。
Whether from playing too much basketball or jogging in ill-fitting sneakers, we’ve all had blisters.
打篮球的时间太长或是穿着不合脚的运动鞋慢跑都会产生水泡 。
But what are blisters, and how do they form?
但什么是水泡?它们是怎样形成的呢?
Blisters come in all shapes and sizes, and some are more serious than others.
水泡形状大小不一,有些水泡的症状比其它水泡要严重 。
The typical, jogging-related blister is a round patch of elevated skin containing a clear fluid.
由于慢跑引起的典型水泡呈圆形,一小块皮肤会凸起并且里面含有透明液体 。
Blistering occurs when anupper layer of skin rubs against the underlying layer.
当表皮与皮下层相互摩擦时,就会产生水泡 。
As a space opens between the skin layers, chemicals cause the blood vessels in the area to leakand allow a clear fluid to seep out and fill the space between layers of skin.
当皮层之间形成隔离空间以后,化学物质造成此区域血管渗透,从而会有透明液体渗出,填充在皮层之间的部位 。
This fluid is a sort of clear plasma, or blood without the red blood cells.
这种液体是一种透明的血浆,或者可以说是没有红细胞的血液 。
Blisters usually occur in the uppermost layers of skin, and are normally harmless.
水泡通常出现在皮肤表层,对人体无害 。
Because the blood vessels are only made more porous but not actually damaged, red blood cells do not fill the blister.
血管仅多了一些空隙而已,并没有实际遭到破坏,红细胞也不会出现在水泡里面 。
But if a blister does fill with red blood, it means the damage is more serious, and should becarefully treated.
如果水泡里面出现红色血液,这意味着血管损伤比较严重,需慎重进行处理 。